a petición del representante de Israel, y a la luz de esas preocupaciones, se celebraron nuevas consultas. | UN | وأجريت، بناء على طلب ممثل اسرائيل، وعلى ضوء دواعي القلق تلك مشاورات إضافية. |
a petición del representante de Italia, se procede a votación registrada sobre el párrafo 31. | UN | 43 - بناء على طلب ممثل إيطاليا، أُجري تصويت مسجل بشأن الفقرة 31. |
a petición del representante de los Estados Unidos, se procede a votación registrada. | UN | 22 - بناء على طلب ممثل الولايات المتحدة، أجري تصويت مسجل. |
16. a solicitud del representante del Canadá, se procede a votación registrada. | UN | 16 - بناء على طلب ممثل كندا، أجري تصويت مسجل. |
La Mesa de la Asamblea decide, a solicitud del representante de Costa Rica, recomendar que el tema 152 se traslade del epígrafe I al epígrafe F. | UN | وقرر المكتب، بناء على طلب ممثل كوستاريكا، التوصية بنقل البند 152 من العنوان طاء إلى العنوان واو. |
En cuanto al artículo 10, su debate será aplazado a pedido del representante de Sudáfrica. | UN | وأرجأ مناقشة المادة ١٠ بناء على طلب ممثل جنوب افريقيا. |
73. a petición del representante del Perú, se procede a votación registrada. | UN | 73 - أُجري تصويت مسجل، بناء على طلب ممثل بيرو. |
48. a petición del representante de Israel, se procede a votación registrada. | UN | 48 - وأجري تصويت مسجل بناء على طلب ممثل إسرائيل. |
a petición del representante de los Estados Unidos de América, se procede a votación registrada. | UN | ١٣٦ - أجرى تصويت مسجل بناء على طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
20. En la 58ª sesión, el 23 de abril de 1996, la Comisión decidió aplazar de nuevo el examen del proyecto de decisión E/CN.4/1996/L.2 a petición del representante de Sri Lanka. | UN | ٠٢- وفي الجلسة ٨٥ المعقودة في ٣٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، قررت اللجنة أن ترجئ مرة أخرى النظر في مشروع المقرر E/CN.4/1996/L.2 بناء على طلب ممثل سري لانكا. |
El Presidente, a petición del representante de Indonesia, quien habló en nombre del Grupo de los 77, aplazo el examen de este tema hasta la sesión siguiente. | UN | ٤٤ - الرئيس، بناء على طلب ممثل إندونيسيا، الذي تكلم باسمة مجموعة اﻟ ٧٧، أرجا النظر في هذا البند في الجلسة القادمة. |
También en la 61ª sesión, a petición del representante de Uganda, la Comisión sometió a votación por separado el cuarto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. | UN | 40 - وفي الجلسة 61 نفسها صوتت اللجنة بناء على طلب ممثل أوغندا على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار بشكل مستقل. |
a petición del representante de los Estados Unidos de América, se procede a votación registrada sobre el párrafo 1 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/C.3/57/L.24/Rev.1. | UN | 25 - بناء على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، أجرى تصويت مسجل على الفقرة 1 من مشروع القرار A/C.3/57/L.24/Rev.1. |
a petición del representante de los Estados Unidos, se procede a votación registrada sobre el proyecto de resolución A/C.3/58/L.35. | UN | 65 - بناء على طلب ممثل الولايات المتحدة، أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/58/L.35. |
a petición del representante de los Estados Unidos, se procede a votación registrada. | UN | 10 - أجري تصويت مسجل بناء على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية. |
29. El PRESIDENTE, a solicitud del representante de Chile, presenta el informe del Presidente del Grupo de Trabajo sobre el tema 5 del programa. | UN | ٢٩ - الرئيس: عرض، بناء على طلب ممثل شيلي، تقرير رئيس الفريق العامل المعني بالبند ٥ من جدول اﻷعمال. |
66. a solicitud del representante de la Federación de Rusia, se procede a votación registrada sobre el párrafo 2 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/C.3/49/L.42/Rev.1. | UN | ٦٦ - بناء على طلب ممثل الاتحاد الروسي، أجري تصويت مسجل بشأن الفقرة ٢ من منطوق مشروع القرار A/C.3/49/L.42/Rev.1. |
68. a solicitud del representante de la Federación de Rusia, se procede a votación registrada sobre el párrafo 4 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/C.3/49/L.42/Rev.1. | UN | ٦٨ - بناء على طلب ممثل الاتحاد الروسي، أجري تصويت مسجل بشأن الفقرة ٤ من منطوق مشروع القرار A/C.3/49/L.42/Rev.1. |
a solicitud del representante de Argelia se procede a votación registrada sobre la cuestión relativa a la distribución de la solicitud de audiencia del Sr. Ruddy. | UN | ٥٤ - بناء على طلب ممثل الجزائر، أجري تصويت مسجل بشأن مسألة تعميم طلب الاستماع الذي قدمه السيد رودي. |
Luego, a pedido del representante del Camerún, la Secretaría volvió a examinar la transcripción de esta mañana. | UN | ثم، بناء على طلب ممثل الكاميرون، عادت الأمانة لتطلب النص الحرفي لهذا الصباح. |
10. a petición de la representante de Israel, se procede a votación registrada sobre el proyecto de resolución A/C.3/68/L.69/Rev.1. | UN | 10 - بناء على طلب ممثل إسرائيل، أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/68/L.69/Rev.1. |
28. a petición de la delegación de Israel, se procede a votación registrada sobre el proyecto de resolución A/C.3/69/L.58*. | UN | ٢٨ - بناء على طلب ممثل إسرائيل، أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/69/L.58*. |