"بناء مجتمع المعلومات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • construir la sociedad de la información
        
    • establecimiento de la sociedad de la información
        
    • construcción de la sociedad de la información
        
    • crear la sociedad de la información
        
    • crear una sociedad de la información
        
    • construir una sociedad de la información
        
    • construcción de una sociedad de la información
        
    A ese respecto, la oradora subraya la importancia de que se apliquen las decisiones de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y expresa el apoyo de la ASEAN al Compromiso de Túnez y la Declaración de Principios - Construir la Sociedad de la Información: un desafío global para el nuevo milenio. UN وفي هذا الصدد، أكدت على أهمية تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات وأعربت عن تأييد رابطة أمم جنوب شرق آسيا لالتزام تونس وإعلان المبادئ - بناء مجتمع المعلومات: تحد عالمي في الألفية الجديدة.
    13 Al construir la sociedad de la información prestaremos especial atención a las necesidades especiales de los grupos marginados y vulnerables de la sociedad, en particular los migrantes, las personas internamente desplazadas y los refugiados, los desempleados y las personas desfavorecidas, las minorías y las poblaciones nómadas. UN 13 - ولدى بناء مجتمع المعلومات سوف نخص بالاهتمام الاحتياجات الخاصة لدى الفئات المهمشة والضعيفة في المجتمع، بما في ذلك المهاجرون والأشخاص المشردون داخلياً واللاجئون، والعاطلون عن العمل والمحرومون، والأقليات والجماعات الرحّل.
    establecimiento de la sociedad de la información en Asia y el Pacífico UN بناء مجتمع المعلومات في آسيا والمحيط الهادئ
    establecimiento de la sociedad de la información en Asia y el Pacífico UN بناء مجتمع المعلومات في آسيا والمحيط الهادئ
    Premio de excelencia de la CESPAO para el mejor logro en la construcción de la sociedad de la información UN منح جائزة الإسكوا للتميز لأفضل إنجاز في بناء مجتمع المعلومات
    El Sr. Limon (Suriname) dice que la tecnología de la información y las comunicaciones es necesaria para promover el desarrollo socioeconómico y que el acceso a ella es esencial para crear la sociedad de la información. UN 54 - السيد ليمون (سورينام): قال إن الأمر يحتاج إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لدعم التنمية الاجتماعية والاقتصادية، وأن إمكانية الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات أمر حاسم في بناء مجتمع المعلومات.
    Instamos al urgente desarrollo de la investigación científica a fin de acrecentar la capacidad de producción, fortalecer la capacidad de crear una sociedad de la información, colmar la brecha digital y desarrollar programas para la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN وندعو إلى الإسراع بتطوير البحث العلمي بهدف زيادة الكفاءة الإنتاجية وتقوية المقدرة على بناء مجتمع المعلومات وسد الفجوة الرقمية والعمل على تطوير برامج الاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    Otro proyecto de los países de la ASEAN es construir la sociedad de la información y mejorar la conexión de la región y su competitividad mediante el Punto de Convergencia de la ASEAN para 2005-2010. UN وثمة مشروع آخر لبلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا هو بناء مجتمع المعلومات وتعزيز ترابط المنطقة وقدرتها التنافسية من خلال مركز رابطة أمم جنوب شرقي آسيا لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات للفترة 2005 - 2010.
    establecimiento de la sociedad de la información en Asia y el Pacífico UN بناء مجتمع المعلومات في آسيا والمحيط الهادئ
    establecimiento de la sociedad de la información en Asia y el Pacífico UN بناء مجتمع المعلومات في آسيا والمحيط الهادئ
    establecimiento de la sociedad de la información en Asia y el Pacífico UN بناء مجتمع المعلومات في آسيا والمحيط الهادئ
    Estrategia General árabe para las Tecnologías de la Información y la Comunicación: construcción de la sociedad de la información hasta 2012 UN الاستراتيجية العربية العامة لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات - بناء مجتمع المعلومات حتى عام 2012
    Estrategia General árabe para las Tecnologías de la Información y las Comunicaciones construcción de la sociedad de la información hasta 2012 (julio de 2007) UN مرفق الاستراتيجية العربية العامة لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات بناء مجتمع المعلومات 2007-2012 تموز/يوليه 2007 مقدمة
    15. Desarrollar toda la serie de normas e indicadores de normas necesarios para seguir y evaluar los progresos en la construcción de la sociedad de la información árabe; UN 15 - وضع مجموعة متكاملة من المعايير ومؤشرات القياس اللازمة لمتابعة وتقييم مدى التقدم في بناء مجتمع المعلومات العربي.
    Muchos países en desarrollo han determinado que la escasez de recursos financieros y humanos son obstáculos para crear una sociedad de la información, especialmente en África. UN إذ إن العديد من البلدان النامية بينت أن القيود المالية والقيود المفروضة على الموارد البشرية تشكل عقبات في وجه بناء مجتمع المعلومات خاصة في أفريقيا.
    El mencionado Centro se propone sensibilizar a los encargados de la formulación de políticas y la adopción de decisiones de los países africanos acerca de la importancia de construir una sociedad de la información en África y proporcionar una capacitación orientada a las nuevas tecnologías de la información a los encargados de la formulación y la aplicación de políticas. UN ويهدف هذا المركز إلى زيادة الوعي لدى مقرري السياسات ومتخذي القرارات الافريقيين بشأن أهمية بناء مجتمع المعلومات في افريقيا وتوفير تدريب مركز على تكنولوجيات المعلومات الجديدة لكل من مقرري السياسات ومنفذيها.
    construcción de una sociedad de la información en Asia y el Pacífico UN بناء مجتمع المعلومات في آسيا والمحيط الهادئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus