Sr. Pedro Pinto Leite, International Platform of Jurists for East Timor | UN | السيد بيدرو بنتو ليت، محفل الحقوقيين الدولي لصالح تيمور الشرقية ١٤٣٥ |
Sr. Pedro Paulo Pinto Assumpçao, Embajador, Jefe del Departamento del Oriente Medio del Ministerio de Relaciones Exteriores del Brasil | UN | السيد بيدرو باولو بنتو أسومبكاو، السفير، رئيس إدارة الشرق اﻷوسط، وزارة الخارجية، البرازيل |
Sra. M. Pinto Experta Independiente sobre la situación de los derechos humanos en Guatemala | UN | بنتو الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا |
Sr. Pedro Pinto Leite, International Platform of Jurists for East Timor | UN | السيد بيدرو بنتو ليت، محفل الحقوقيين الدولي لصالح تيمور الشرقية ١٤٣٥ |
Sr. Pedro Paulo Pinto Assumpção, Embajador, Jefe del Departamento del Oriente Medio del Ministerio de Relaciones Exteriores del Brasil | UN | السيد بيدرو باولو بنتو أسومبكاو، السفير، رئيس إدارة الشرق اﻷوسط، وزارة الخارجية، البرازيل |
Guatemala Sra. Mónica Pinto | UN | غواتيمالا السيدة مونيكا بنتو خبيرة مستقلة |
El Sr. Pinto califica los informes del asistente social y de la administración de la cárcel de malintencionados y totalmente infundados. | UN | ويرفض السيد بنتو تقريري ضابط الرعاية في السجن وإدارة السجن بأنهما ينمان عن الخبث، وغير صحيحين بالمرة. |
En consecuencia, la afirmación del Estado parte de que el Sr. Pinto sí recibió tratamiento oftalmológico, odontológico y para el estrés no ha sido refutada. | UN | ونتيجة لذلك فإن بلاغ الدولة الطرف بأن السيد بنتو تلقى علاجا لبصره وأسنانه وما يعانيه من إجهاد ليس موضع خلاف. |
Relativa a: Juan Carlos Pinto Quintanilla | UN | بشأن: خوان كارلوس بنتو كينتانيّا |
Informe presentado por la Sra. Mónica Pinto, Experta independiente | UN | تقرير أعدته الخبيرة المستقلة مونيكا بنتو |
También se ha implementado de manera universal el " Bono Juancito Pinto " que promueve la permanencia de los niños y niñas en las escuelas. | UN | ويطبق أيضاً رنامج قسائم خوانسيتو بنتو الذي يشجع الأطفال على مواصلة دراستهم، على الجميع في الوقت الحاضر |
Con el bono Juancito Pinto se ha logrado que una menor cantidad de niñas abandonen la escuela. | UN | وخفضت معدل تسرب البنات من المدارس من خلال برنامج قسيمة خوانسيتو بنتو. |
Era mediados del verano en un Pinto modelo 1976. | Open Subtitles | إنه لم يعبر الصحراء وحسب بل بالصيف بسياره بنتو 76 |
Pinto y Lyons ayudaron a Morales a robar materiales para la bomba. | Open Subtitles | بنتو ولايون ساعدا مورالس في سرقة بعض المواد المستخدمة في صناعة قنـُـبلة |
El Presidente (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra al Sr. Constancio Pinto. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للسيد كونستانسيو بنتو. |
F. de Asís Pinto de Nascimento y otros 11 | UN | ف. دي أسيس بنتو دي ناسيمنتو و١١ آخرين |
Se los llevó a la comisaría de Marabá, donde Francisco de Asís Pinto do Nascimento, Salvador Murao de Souza y Estevão Alberto Rocha da Silva fueron presuntamente golpeados. | UN | وقد اقتيدوا إلى مخفر الشرطة الاقليمي في مارابا وادﱡعي أن فرانسيسكو دي ابسيس بنتو دو ناشيمنتو، وسلفادور موارا دي سوزا واستيفاو البرتو روتشا دا سيلفا ضربوا فيه. |
Habiendo examinado también el informe de la experta independiente, Sra. Mónica Pinto (E/CN.4/1996/15), y analizado sus conclusiones y recomendaciones, | UN | وقد نظرت أيضاً في تقرير الخبيرة المستقلة السيدة مونيكا بنتو )E/CN.4/1996/15(، ودرست الاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه، |
3. El informe de la tercera reunión fue redactado, inmediatamente después de la clausura, por la Sra. Pinto, y aprobado por mí. | UN | ٣- حررت السيدة بنتو تقرير الاجتماع الثالث بعد اختتامه على الفور، ووافقْت عليه. |
Sr. José Antonio Pinto Monteiro | UN | السيد خوسيه أنطونيو بنتو مونتيرو |
Como usted sabe, a finales de marzo, las Fuerzas Armadas Sudanesas lanzaron ataques en el sur desde sus bases en Panthou (Heglig) y sus alrededores contra fuerzas del Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés que se encontraban en la zona fronteriza. | UN | فكما تعلمون، شنت القوات المسلحة السودانية في أواخر شهر آذار/مارس من قواعدها في بنتو (هجليج) وحولها هجمات في اتجاه الجنوب على قوات الجيش الشعبي لتحرير السودان المتمركزة في المناطق الحدودية. |
Vieira & Alho, 2004, Mercury contamination in the sediment and Snail of the Bento Gomes River Basin [Contaminación por mercurio en el sedimento y las babosas de la cuenca del Río Gomes], MT. | UN | فييرا وألهو، 2004، التلوث بالزئبق في الرواسب والحلزونات في حوض نهر بنتو غومز، إم تي. |