A petición del representante de Cuba, se sometió a votación nominal el proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada, que fue aprobado por 35 votos contra 11 y 5 abstenciones. | UN | وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً، فاعتمد بأغلبية 35 صوتاً مقابل 11 صوتاً وامتناع 5 أعضاء عن التصويت. |
314. A solicitud del representante de Rumania, se sometió a votación nominal el proyecto de resolución E/CN.4/2000/L.45/Rev.1 en su conjunto, que fue aprobado por 45 votos contra ninguno y 8 abstenciones. | UN | 314- وبناء على طلب ممثل رومانيا، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار E/CN.4/2000/L.45/Rev.1 برمته، فاعتُمد بأغلبية 45 صوتاً مقابل لا شيء وامتناع 8 أعضاء عن التصويت. |
223. A petición de la representante del Canadá, se sometió a votación nominal el proyecto de resolución E/CN.4/2001/L.32, que fue aprobado por 28 votos contra 16 y 9 abstenciones. | UN | 223- وبناء على طلب ممثلة كندا، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار E/CN.4/2001/L.32 فاعتمد بأغلبية 28 صوتاً مقابل 16 صوتاً وامتناع 9 أعضاء عن التصويت. |
230. A petición del representante de la Federación de Rusia se sometió a votación nominal el proyecto de resolución en su forma verbalmente revisada, que fue aprobado por 22 votos contra 12 y 19 abstenciones. | UN | 230- وبناء على طلب ممثل الاتحاد الروسي، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً، فاعتمد بأغلبية 22 صوتاً مقابل 12 صوتاً وامتناع 19 عضواً عن التصويت. |
A petición de la República Islámica del Irán, se procede a votación nominal sobre el proyecto de resolución A/C.3/59/L.50. | UN | 39 - بناء على طلب جمهورية إيران الإسلامية، أجرى تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار A/C.3/59/L.50*. |
314. A petición del representante de Bélgica, se sometió a votación nominal el proyecto de resolución E/CN.4/2001/L.8/Rev.1, en su forma modificada, que fue aprobado por 28 votos contra 4 y 21 abstenciones. | UN | 314- وبناء على طلب ممثل بلجيكا، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار E/CN.4/2001/L.8/Rev.1، بصيغته المعدلة، فاعتُمد بأغلبية 28 صوتاً مقابل 4 أصوات وامتناع 21 عضواً عن التصويت. |
525. A petición del representante de los Estados Unidos de América, se sometió a votación nominal el proyecto de resolución en su totalidad, que fue aprobado por 27 votos contra 18 y 7 abstenciones. | UN | 525- وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار برمته، فاعتمد بأغلبية 27 صوتاً مقابل 18 صوتا وامتناع 7 أعضاء عن التصويت. |
64. A petición de los representantes del Canadá y Guatemala, se sometió a votación nominal el proyecto de resolución en su forma oralmente enmendada, que fue aprobado por 44 votos contra 2 y 7 abstenciones. | UN | 64- وبناءً على طلب ممثل غواتيمالا وممثلة كندا، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار بصيغته المعدلة شفوياً، فاعتُمد بأغلبية 44 صوتاً مقابل صوتين وامتناع 7 أعضاء عن التصويت. |
80. A petición del Sr. Casey se procedió a votación nominal sobre el proyecto de resolución en su totalidad, que fue aprobado, en su versión revisada, por 21 votos contra 1, con 2 abstenciones. | UN | 80- وبناءً على طلب السيد كاسي، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار ككل، فاعتُمد ، بصيغته المنقحة، بأغلبية 21 صوتاً مقابل صوت واحد مع امتناع عضوين عن التصويت. |
556. A petición de la representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, se sometió a votación nominal sobre el proyecto de resolución, que fue aprobado por 36 votos contra 16. | UN | 556- وبناءً على طلب ممثلة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، أُجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً، فاعتُمد بأغلبية 36 صوتاً مقابل 16 صوتاً. |