El Secretario General recomienda en consecuencia que la Asamblea General incluya en el programa de su quincuagésimo período de sesiones un subtema adicional del tema 17 con el título siguiente: | UN | ٣ - وتبعا لذلك يقترح اﻷمين العام أن تدرج الجمعية العامة في جدول أعمال دورتها الخمسين بندا فرعيا إضافيا في إطار البند ١٧ عنوانه ما يلي: |
El Presidente (interpretación del inglés): ¿Puedo entender también que la Asamblea desea incluir un subtema adicional en el tema 15 del programa, con el título de “c) Elección de un miembro de la Corte Internacional de Justicia”? | UN | الرئيس )ترجمــــة شفوية عن اﻹنكليزية(: هل لي أيضا أن أعتبر أن الجمعيـــة تود أن تدرج بندا فرعيا إضافيا تحـــت البند ١٥ من جدول اﻷعمال، يكون نصــه كما يلي: " ج - انتخاب عضو لمحكمة العدل الدولية " ؟ |
A fin de que la Asamblea General pueda adoptar las medidas correspondientes, deberá incluirse en el programa de su cuadragésimo noveno período de sesiones un subtema adicional del tema 17 (Nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otros nombramientos), que diga lo siguiente: | UN | ٤ - ولكي تتخذ الجمعية العامة اﻹجراء اللازم، سيكون من الضروري أن تدرج في جدول أعمال دورتها التاسعة واﻷربعين بندا فرعيا إضافيا تحت البند ١٧ )انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية، وتعيينات أخرى(، يكون نصه كما يلي: |
El Presidente (interpretación del inglés): En el párrafo 2 del informe, la Mesa recomienda a la Asamblea que se incluya un subtema adicional titulado “Informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos”, como subtema del tema 112 del programa, “Cuestiones relativas a los derechos humanos”, y que se asigne a la Tercera Comisión. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: وفي الفقرة ٢ من التقرير يوصي المكتب الجمعية العامة بأن تدرج بندا فرعيا إضافيا بعنوان " تقرير مفوض اﻷمم المتحـدة السامي لشؤون اللاجئين " في جدول اﻷعمال، كبند فرعـي من البند ١١٢ " مسائل حقوق اﻹنسان " ، وأن تحيله إلــى اللجنة الثالثة. |
En la misma sesión, la Mesa examinó una solicitud presentada por Sudáfrica (A/54/233) para que se incluyera en el programa, en relación con el tema 151 del programa, “Aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz”, un subtema adicional titulado: | UN | ٢ - وفي الجلسة نفسها، نظر مكتب الجمعية العامة في طلب مقدم من جنوب أفريقيا (A/54/233) ﻹدراج بند إضافي في جدول اﻷعمال، تحت البند ١٥١ من جدول اﻷعمال " الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام " بندا فرعيا إضافيا بعنوان: |
En la misma sesión, la Asamblea General, por recomendación de la MesaIbíd., párr. 2. , decidió incluir en el programa de su quincuagésimo período de sesiones un subtema adicional titulado " Informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos " del tema 112 (Cuestiones relativas a los derechos humanos) y asignarlo a la Tercera Comisión. | UN | وفي الجلسة نفسها، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب)٢٢(، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الخمسين بندا فرعيا إضافيا معنونا " تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان " في إطار البند ١١٢ من جدول اﻷعمال )مسائل حقوق اﻹنسان( وأن تحيله إلى اللجنة الثالثة. |
, decidió incluir en el programa de su quincuagésimo período de sesiones un subtema adicional titulado " Nombramiento de un miembro de la Dependencia Común de Inspección " del tema 17 del programa (Nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otros nombramientos) y examinarlo directamente en sesión plenaria. | UN | وفي الجلسة نفسها، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب)٢٤(، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الخمسين بندا فرعيا إضافيا معنونا " تعيين عضو في وحدة التفتيش المشتركة " في إطار البند ١٧ من جدول اﻷعمال )تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى( وأن تنظر فيه مباشرة في جلسة عامة. |
La Asamblea General decide suspender la aplicación de la disposición pertinente del artículo 40 del reglamento y, por recomendación del Secretario General, decide incluir en el programa del presente período de sesiones, en relación con el tema 17 del programa, un subtema adicional titulado " Confirmación del nombramiento del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo " (subtema l)). | UN | قررت الجمعية العامة التنازل عن تطبيق الحكم ذي الصلة للمادة ٤٠ من النظام الداخلي وقررت، بناء على توصية اﻷمين العام، أن تدرج في جدول أعمال الدورة الراهنة بندا فرعيا إضافيا تحت البند ١٧ من جدول اﻷعمال، بعنوان " إقرار تعيين مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي " )البند الفرعي )ط((. |
37. La Mesa decide recomendar que la Asamblea General incluya en el programa un subtema adicional titulado " Celebración del 60º aniversario de la Declaración de Derechos Humanos " bajo el epígrafe D (Promoción de los derechos humanos), tema 72 (Promoción y protección de los derechos humanos). | UN | 37 - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تدرج في جدول أعمالها بندا فرعيا إضافيا عنوانه " الاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان " ، في إطار العنوان دال (تعزيز حقوق الإنسان)، البند 72 (تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها). |
2. La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que se incluya, en el programa del sexagésimo quinto período de sesiones, un subtema adicional titulado " Nombramiento de magistrados ad lítem del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas " en relación con el tema 113 del programa, titulado " Nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otros nombramientos " . | UN | 2 - وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تدرج في جدول الأعمال بندا فرعيا إضافيا عنوانه " تعيين القضاة المخصصين لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات " في إطار البند 113 من جدول الأعمال المعنون " تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى " . |
La Asamblea General decide incluir en el programa del sexagésimo sexto período de sesiones un subtema adicional titulado “Nombramiento de miembros y miembros suplentes del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas”, como subtema k) del tema 115 del programa, bajo el epígrafe I (Asuntos administrativos y de organización y otros asuntos). | UN | وقررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول أعمال الدورة السادسة والستين بندا فرعيا إضافيا بعنوان " تعيين أعضاء وأعضاء مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة " ، بوصفه البند الفرعي (ك) من البند 115 من جدول الأعمال تحت العنوان طاء (المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى). |
17. La Mesa decide recomendar a la Asamblea General la inclusión en el programa de un subtema adicional titulado " Nombramiento de miembros de la Comisión de Administración Pública Internacional " que se incluya en el tema 115 del programa, titulado " Nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otros nombramientos " . | UN | 17 - قرر المكتب توصية الجمعية العامة بأن تدرج في جدول الأعمال بندا فرعيا إضافيا بعنوان " تعيين أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية " بموجب البند 115 من جدول الأعمال المعنون " تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى " . |
A propuesta del Secretario General, la Asamblea decide incluir en el programa del quincuagésimo tercer período de sesiones, en relación con el tema 17 (Nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otros nombramientos), un subtema adicional titulado " Nombramiento de un miembro del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas " y asignarlo a la Quinta Comisión. | UN | وقررت الجمعية العامة، بناء على اقتراح من اﻷمين العام، أن تُدرج في جـــدول أعمال الدورة الثالثــة والخمسين بندا فرعيا إضافيا معنونـــا " تعيين عضـــو في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة في إطـار البند ١٧ )تعيينات لملء الشواغر فــي الهيئات الفرعيـــة وتعيينات أخرى( وأن تحيل البند الفرعي اﻹضافي إلى اللجنة الخامسة. |
El Presidente (habla en inglés): ¿Puedo considerar que, a propuesta del Secretario General, la Asamblea General desea incluir en el programa de este período de sesiones un subtema adicional titulado " Nombramiento de un miembro del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas " en el tema 17 titulado " Nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otros nombramientos " ? | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود، بناء على اقتراح الأمين العام، أن تدرج في جدول أعمال الدورة الحالية بندا فرعيا إضافيا بعنوان " تعيين عضو في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة " ، في إطار البند 17، المعنون " تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى " ؟ |
El Presidente (habla en francés): ¿Puedo considerar que, a propuesta del Secretario General, la Asamblea General desea incluir en el programa del actual período de sesiones un subtema adicional titulado " Nombramiento de un magistrado del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas " como subtema del tema 113 del programa correspondiente al epígrafe I (Asuntos administrativos y de organización y otros asuntos)? | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة، بناء على اقتراح الأمين العام، تقرر أن تدرج في جدول أعمال الدورة الحالية بندا فرعيا إضافيا معنونا " تعيين قاض في محكمة الأمم المتحدة للاستئناف " ، بوصفه بندا فرعيا في البند 113 من جدول الأعمال تحت العنوان طاء (المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى)؟ |
De conformidad con el Artículo 15 de su reglamento, la Asamblea General, en su 93ª sesión, celebrada el 20 de diciembre de 1994, decidió incluir en el programa del cuadragésimo noveno período de sesiones un subtema adicional del tema 15 (Elecciones para llenar vacantes en órganos principales), titulado: " c) Elección de un miembro de la Corte Internacional de Justicia " (véanse A/49/239 y A/49/PV.93). | UN | وعملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي للجمعية العامة، قررت الجمعية العامة، في جلستها ٩٣ المعقودة في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أن تدرج فـــي جـــدول أعمـــال دورتهـا التاسعة واﻷربعين بندا فرعيا إضافيا تحت البند ١٥ من جدول اﻷعمال " انتخابــات لمـــلء الشواغــر في الهيئات الرئيسية " ، فيما يلي نصه: " )ج( انتخاب عضو لمحكمة العدل الدولية " )انظر A/49/239 و A/49/PV.93(. |
En su 93ª sesión plenaria, celebrada el 20 de diciembre de 1994, la Asamblea General, a propuesta del Secretario GeneralA/49/239, párr. 4. , decidió incluir en el programa de su cuadragésimo noveno período de sesiones un subtema adicional del tema 15 (Elecciones para llenar vacantes en órganos principales), titulado " Elección de un miembro de la Corte Internacional de Justicia " . | UN | وقررت الجمعية العامة، في جلستها العامة ٩٣، المعقودة في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بناء على اقتراح من اﻷمين العام)٤٢(، أن تدرج في جدول أعمال دورتها التاسعة واﻷربعين بندا فرعيا إضافيا بعنوان " انتخاب عضو لمحكمة العدل الدولية " في إطار البند ١٥ من جدول اﻷعمال )انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية(. |
En su 55ª sesión plenaria, celebrada el 10 de noviembre de 1995, la Asamblea General, por recomendación de la MesaA/50/250/Add.2, párr. 1. , decidió incluir en el programa de su quincuagésimo período de sesiones un subtema adicional titulado " Alimentación y desarrollo agrícola sostenible " del tema 95 del programa (Desarrollo sostenible y cooperación económica internacional) y asignarlo a la Segunda Comisión. | UN | وفي الجلسة العامة ٥٥، المعقودة في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب)٢٣(، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الخمسين بندا فرعيا إضافيا معنونا " اﻷغذية والتنمية الزراعية المستدامة " في إطار البند ٩٥ من جدول اﻷعمال )التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي( وأن تحيله إلى اللجنة الثانية. |
La Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decide incluir en el programa de su quincuagésimo noveno período de sesiones un subtema adicional titulado “Elección de un miembro de la Corte Internacional de Justicia” como subtema del tema 15 del programa (Elecciones para llenar vacantes en órganos principales), bajo el epígrafe I (Asuntos de organización y administrativos y otros asuntos), y examinarlo directamente en sesión plenaria. | UN | وقررت الجمعية العامة، بناء على توصية مكتبها أن تدرج في جدول أعمال دورتها التاسعة والخمسين بندا فرعيا إضافيا عنوانه " انتخاب عضو في محكمة العدل الدولية " بوصفه بندا فرعيا من البند 15 من جدول الأعمال (انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية) تحت العنوان أولا (المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى) وقررت أيضا أن تنظر في هذا البند الفرعي مباشرة في الجلسة العامة. |