"بندا فرعيا بعنوان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un subtema titulado
        
    • el subtema titulado
        
    • un punto titulado
        
    a) Incluir en el programa provisional del período de sesiones sustantivo de 1993 del Consejo, en relación con el tema titulado " Cuestiones de coordinación " un subtema titulado " Cooperación multisectorial sobre tabaco o salud " ; UN )أ( أن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورة المجلس الموضوعية لعام ١٩٩٣ تحت البند المعنون " مسائل التنسيق " بندا فرعيا بعنوان " التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة " ؛
    10. Decide también incluir en el programa provisional de su quincuagésimo período de sesiones, en el tema titulado " Informe del Consejo Económico y Social " , un subtema titulado " Administración pública y desarrollo " . UN ٠١ - تقرر أيضا أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخمسين، ضمن إطار بند " تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي " ، بندا فرعيا بعنوان " الادارة العامة والتنمية " .
    7. Decide incluir en el programa provisional de su cuadragésimo noveno período de sesiones un subtema titulado " Iniciativa de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades y participación " bajo el tema titulado " Desarrollo y cooperación económica internacional " . UN ٧ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين بندا فرعيا بعنوان " مبادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة " في إطار البند المعنون " التنمية والتعاون الاقتصادي الدولي " .
    Español Página Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo primer período de sesiones, en relación con el tema titulado " Medio ambiente y desarrollo sostenible " , el subtema titulado " Aplicación de los resultados de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo " ; UN " ١٢ - تقـرر أن تــدرج فــي جـدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الحاديــة والخمسين، في إطار البند المعنون " البيئة والتنمية المستدامة " ، بندا فرعيا بعنوان " تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية " ؛
    12. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo primer período de sesiones un subtema titulado ' Período extraordinario de sesiones para realizar un examen y una evaluación globales de la aplicación del Programa 21 ' y pide al Secretario General que en ese período de sesiones le presente un informe sobre los preparativos del período extraordinario de sesiones de 1997. " UN " ١٢ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الحادية والخمسين بندا فرعيا بعنوان " عقد دورة استثنائية لغرض إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ " ، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في تلك الدورة تقريرا مرحليا عن حالة اﻷعمال التحضيرية لدورة عام ١٩٩٧ الاستثنائية. "
    12. Decide incluir un subtema titulado `El fenómeno de El Niño` en el programa provisional de su quincuagésimo tercer período de sesiones, en relación con el tema del programa titulado `Desarrollo sostenible y cooperación económica internacional`. " UN " ١٢ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين بندا فرعيا بعنوان ' ظاهرة النينيو ' في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون ' البيئة المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي ' . "
    Ha llegado el momento de que la Segunda Comisión incluya en su programa un subtema titulado " Convenciones de las Naciones Unidas sobre la protección del medio ambiente " . UN ٦٣ - وقال إن الوقت قد حان لتدرج اللجنة الثانية في جدول أعمالها بندا فرعيا بعنوان " اتفاقيات اﻷمم المتحدة المتعلقة بحماية البيئة " .
    22. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo séptimo período de sesiones, en relación con el tema titulado " Cuestiones de política macroeconómica " , un subtema titulado " Preparativos de la Reunión Ministerial Internacional sobre la Cooperación en materia de Transporte de Tránsito " ; UN 22 - تقرر أن تدرج في إطار البند المعنون " المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي " من جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين بندا فرعيا بعنوان " الأعمال التحضيرية للاجتماع الوزاري الدولي بشأن التعاون في مجال النقل العابر " ؛
    12. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo octavo período de sesiones un subtema titulado " Migración internacional y desarrollo " . UN 12 - تقرر أن تُدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والخمسين بندا فرعيا بعنوان " الهجرة الدولية والتنمية " .
    16. Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo cuarto período de sesiones un subtema titulado " Protección del clima mundial para las generaciones presentes y futuras " . UN 16 - تـقـرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والستين بندا فرعيا بعنوان " حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة " .
    46. Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo sexto período de sesiones, en relación con el tema titulado `Cuestiones de política macroeconómica ' , un subtema titulado `La sostenibilidad de la deuda externa y el desarrollo ' . " UN " 46 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والستين، في إطار البند المعنون ' المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي`، بندا فرعيا بعنوان ' القدرة على تحمل الدين الخارجي والتنمية` " .
    36. Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo sexto período de sesiones, en relación con el tema titulado " Cuestiones de política macroeconómica " , un subtema titulado " La sostenibilidad de la deuda externa y el desarrollo " . UN 36 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والستين، في إطار البند المعنون " المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي " ، بندا فرعيا بعنوان " القدرة على تحمل الدين الخارجي والتنمية " .
    14. Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo séptimo período de sesiones, en relación con el tema titulado `Desarrollo sostenible ' , un subtema titulado `Beneficios de la biodiversidad para el desarrollo ' . " UN " 14 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والستين تحت بند جدول الأعمال المعنون ' التنمية المستدامة` بندا فرعيا بعنوان ' المنافع الإنمائية للتنوع البيولوجي` " .
    40. Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo quinto período de sesiones, en relación con el tema titulado " Cuestiones de política macroeconómica " , un subtema titulado " La sostenibilidad de la deuda externa y el desarrollo " . UN 40 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والستين، في إطار البند المعنون " المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي " ، بندا فرعيا بعنوان " القدرة على تحمل الدين الخارجي والتنمية " .
    3. Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo quinto período de sesiones un subtema titulado " Armonía con la Naturaleza " , en relación con el tema titulado " Desarrollo sostenible " ; UN 3 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والستين بندا فرعيا بعنوان ' ' الانسجام مع الطبيعة`` في إطار البند المعنون " التنمية المستدامة " ؛
    9. Decide recomendar al Consejo Económico y Social en su período de sesiones de organización que incluya en el programa provisional de su período de sesiones sustantivo de 1995, en el tema titulado " Actividades de los programas " , un subtema titulado " Administración pública y desarrollo " ; UN ٩ - تقرر أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي، خلال دورته التنظيمية، بأن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٥، ضمن إطار بند " اﻷنشطة البرنامجية " ، بندا فرعيا بعنوان " الادارة العامة والتنمية " ؛
    15. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo período de sesiones, en relación con el tema titulado ' Medio ambiente y desarrollo sostenible ' , un subtema titulado ' Aplicación de los resultados de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo ' ; UN " ١٥ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخمسين في إطار البند المعنون ' البيئة والتنمية المستدامة ' بندا فرعيا بعنوان ' تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية ' ؛
    En su segunda sesión plenaria, celebrada el 13 de septiembre de 2006, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir en el programa de su sexagésimo primer período de sesiones, en relación con el tema titulado " Promoción y protección de los derechos humanos " , el subtema titulado " Aplicación y seguimiento generales de la Declaración y el Programa de Acción de Viena " y asignarlo a la Tercera Comisión. UN 1 - في جلستها العامة الثانية المنعقدة في 13 أيلول/سبتمبر 2006، قررت الجمعية العامة بناء على توصية المكتب أن تدرج في جدول أعمال دورتها الحادية والستين في إطار البند المعنون " حقوق الإنسان " بندا فرعيا بعنوان " التنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل فيينا ومتابعتهما " وأن تحيله إلى اللجنة الثالثة.
    5. Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo quinto período de sesiones el subtema titulado " Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva " . UN 5 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والستين بندا فرعيا بعنوان " التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة معاهدة الأمن الجماعي " .
    24. Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo quinto período de sesiones, en relación con el tema titulado `Globalización e interdependencia ' , el subtema titulado `Papel de las Naciones Unidas en la promoción del desarrollo en el contexto de la globalización y la interdependencia ' . " UN " 24 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والستين بندا فرعيا بعنوان " دور الأمم المتحدة في تعزيز التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل " ، في إطار البند المعنون " العولمة والاعتماد المتبادل " . "
    265. En su 37º período de sesiones, la Subcomisión decidió incluir en el programa provisional de su 38º período de sesiones un punto titulado " Protección de los niños y prevención de la discriminación contra ellos " . UN ٥٦٢- قررت اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والثلاثين أن تدرج في جدول أعمالها المؤقت للدورة الثامنة والثلاثين بندا فرعيا بعنوان " منع التمييز وحماية اﻷطفال " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus