1. El PRESIDENTE invita a la Mesa a examinar la solicitud de inclusión de un tema adicional titulado " La pena capital " . | UN | ١ - الرئيس: دعا المكتب الى النظر في طلب إدراج بند إضافي معنون " عقوبة اﻹعدام " . |
El Secretario General tiene el honor de solicitar, de conformidad con el artículo 15 del reglamento de la Asamblea General, la inclusión en el programa del quincuagésimo período de sesiones de un tema adicional titulado: " Financiación de la Fuerza Internacional de Policía " . | UN | ١ - يتشرف اﻷمين العام بأن يطلب إدراج بند إضافي معنون " تمويل قوة عمل الشرطة الدولية " في جدول أعمال الدورة الخمسين، عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
El Secretario General tiene el honor de solicitar, de conformidad con el artículo 15 del reglamento de la Asamblea General, la inclusión en el programa del quincuagésimo período de sesiones de un tema adicional titulado: " Financiación de la Fuerza de Despliegue Preventivo de las Naciones Unidas " . | UN | ١ - عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي للجمعية العامة، يتشرف اﻷمين العام بأن يطلب إدراج بند إضافي معنون " تمويل قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي " في جدول أعمال الدورة الخمسين، |
En su nota, el Secretario General tiene el honor de solicitar, de conformidad con el artículo 15 del reglamento de la Asamblea General, la inclusión en el programa del quincuagésimo período de sesiones de un tema adicional titulado “Financiación de la Fuerza de Despliegue Preventivo de las Naciones Unidas”. | UN | وعملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي للجمعية العامة، يتشرف اﻷمين العام بأن يطلب، في مذكرته، إدراج بند إضافي معنون " تمويل قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي " في جدول أعمال الدورة الخمسين. |
Tengo el honor de solicitar, de conformidad con el artículo 14 del reglamento de la Asamblea General, la inclusión en el programa del quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General de un tema suplementario titulado " El papel de los diamantes en la promoción de los conflictos " . | UN | يشرفني أن أطلب، وفقا للمادة 14 من النظام الداخلي للجمعية العامة، إدراج بند إضافي معنون " دور الماس في تأجيج الصراع " في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الخامسة والخمسين. |
De conformidad con el artículo 15 del reglamento de la Asamblea General, tenemos el honor de solicitar la inclusión en el programa del quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General de un tema adicional titulado " Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional para las Migraciones " . | UN | وفقا للمادة ٥١ من النظام الداخلي للجمعية العامة، نتشرف بأن نطلب إدراج بند إضافي معنون " التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة " في جدول أعمال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة. |
El PRESIDENTE invita a la Mesa a examinar una solicitud de inclusión de un tema adicional titulado " Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización Internacional para las Migraciones " que figura en el documento A/51/232, presentada por varios países. | UN | ١ - الرئيس : دعا اللجنة إلى النظر في الطلب الذي تقدم به عدد من البلدان ﻹدراج بند إضافي معنون " التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة " الوارد في الوثيقة A/51/232. |
El PRESIDENTE invita a la Mesa a examinar la solicitud de inclusión de un tema adicional titulado " Proclamación del 7 de diciembre Día de la Aviación Civil Internacional " que figura en el documento A/51/233. | UN | ٥ - الرئيس: دعا المكتب إلى أن ينظر في طلب ﻹدراج بند إضافي معنون " إعلان يوم الطيران المدني الدولي " الوارد في الوثيقة A/51/233. |
El PRESIDENTE invita a la Mesa a que examine una solicitud presentada por los Países Bajos de que se incluya un tema adicional titulado " Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas " , contenido en el documento A/51/238. | UN | ١ - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في طلب مقدم من هولندا ﻹدراج بند إضافي معنون " التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة المعنية بحظر اﻷسلحة الكيميائية " ، والوارد في الوثيقة A/51/238. |
El Secretario General tiene el honor de solicitar, de conformidad con el artículo 15 del reglamento de la Asamblea General, que se incluya en el programa del quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General un tema adicional titulado “Financiación de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo”. | UN | ١ - يتشرف اﻷمين العام بطلب إدراج بند إضافي معنون " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتة في كوسوفو " في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
De conformidad con el artículo 15 del reglamento de la Asamblea General, tenemos el honor de solicitar la inclusión de un tema adicional, titulado " Proclamación del 31 de agosto como Día Internacional de la Solidaridad " , en el programa del quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | إننا إذ نشير إلى المادة 15 من النظام الداخلي للجمعية العامة، نتشرف بأن نطلب إدراج بند إضافي معنون " إعلان 31 آب/أغسطس يوما دوليا للتضامن " في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة. |
Con arreglo al artículo 43 del reglamento, el representante del Perú formula una declaración en cuyo transcurso pide que se aplace la solicitud de inclusión de un tema adicional titulado “Zona de paz y cooperación sudamericana” (A/57/232). | UN | أدلى ممثل بيرو، بموجب المادة 43 من النظام الداخلي، ببيان طلب فيه تأجيل النظر في إدراج بند إضافي معنون " منطقة سلام وتعاون في أمريكا الجنوبية " (A/57/232) إلى تاريخ لاحق. |
El representante de Azerbaiyán formula una declaración, en cuyo transcurso solicita la inclusión de un tema adicional titulado “Situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán” (A/59/236). | UN | أدلى ممثل أذربيجان ببيان طلب خلاله إدراج بند إضافي معنون " الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان " (A/59/236). |
La Mesa de la Asamblea General decide recomendar que se incluya, en el programa del período de sesiones en curso, un tema adicional titulado “Otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Conferencia Iberoamericana”, bajo el epígrafe I, y que se asigne a la Sexta Comisión. | UN | وقرر المكتب أن يوصي بإدراج بند إضافي معنون " منح المؤتمر الإيبري - الأمريكي مركز المراقب لدى الجمعية العامة " في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء، وإحالته إلى اللجنة السادسة. |
En consecuencia, con arreglo al artículo 15 del reglamento de la Asamblea General, solicito la inclusión de un tema adicional titulado " Universidad de las Naciones Unidas " en el programa del sexagésimo octavo período de sesiones. | UN | وبناء على ذلك، وعملا بالمادة 15 من النظام الداخلي للجمعية العامة، أطلب إدراج بند إضافي معنون " جامعة الأمم المتحدة " في جدول أعمال الدورة الثامنة والستين. |
1. El PRESIDENTE invita a la Mesa a que examine la solicitud de incluir un tema adicional titulado " Apoyo del sistema de las Naciones Unidas a los esfuerzos de los gobiernos para la promoción y consolidación de las democracias nuevas o restauradas " . | UN | ١ - الرئيس: دعا المكتب للنظر في طلب إدراج بند إضافي معنون " دعم منظومة اﻷمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة " . |
1. El Secretario General tiene el honor de solicitar, de conformidad con el artículo 15 del reglamento de la Asamblea General, la inclusión en el programa del quincuagésimo período de sesiones de un tema adicional titulado " Financiación de la Administración Provisional de las Naciones Unidas para la región de Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental " . | UN | ١ - عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي للجمعية العامة، يتشرف اﻷمين العام بأن يطلب إدراج بند إضافي معنون " تمويل إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية " في جدول أعمال الدورة الخمسين. |
En su nota, el Secretario General tiene el honor de solicitar, de conformidad con el artículo 15 del reglamento de la Asamblea General, la inclusión en el programa del quincuagésimo período de sesiones de un tema adicional titulado “Financiación de la Administración Provisional de las Naciones Unidas para la región de Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental”. | UN | وعملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي للجمعية العامة، يتشرف اﻷمين العام بأن يطلب، في مذكرته، إدراج بند إضافي معنون " تمويل إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية " في جدول أعمال الدورة الخمسين. |
Propongo, por lo tanto, en primer lugar, que se incluya en el programa del quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General un tema adicional titulado " Reforma de las Naciones Unidas: medidas y propuestas " . | UN | لذلك، أقترح، فـــي المقام اﻷول، أن يدرج في جـــدول أعمال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة بند إضافي معنون: " إصلاح اﻷمم المتحدة: تدابير ومقترحات " . |
De conformidad con el artículo 14 del reglamento de la Asamblea General, tenemos el honor de solicitar la inclusión en el programa del quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General de un tema suplementario titulado “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro”. | UN | أتشرف بأن أطلب، وفقا للمادة ١٤ من النظام الداخلي للجمعية العامة، إدراج بند إضافي معنون " منح منظمة التعاون الاقتصادي للبحر اﻷسود مركز المراقب في الجمعية العامة " ، في جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة. |
Tengo el honor de solicitarle que, con arreglo al artículo 14 del reglamento de la Asamblea General, tenga a bien incluir en el programa de la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones un tema suplementario titulado " Otorgamiento de la condición de observador a la Comunidad de Estados Sahelosaharianos " . | UN | أتشرف بأن أطلب، وفقا للمادة 14 من النظام الداخلي للجمعية العامة، إدراج بند إضافي معنون " منح تجمع دول الساحل والصحراء مركز المراقب في الجمعية العامة " ، في جدول أعمال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة. |