"بند الاتصالات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • partida de comunicaciones
        
    • concepto de comunicaciones
        
    • materia de comunicaciones
        
    • la de comunicaciones
        
    • partida comunicaciones
        
    • comunicaciones se debe
        
    • esta partida se
        
    • correspondientes a comunicaciones
        
    Los sobregastos en la partida de comunicaciones comerciales se debieron a que los gastos de teléfono y valija fueron superiores a los previstos. de comunicaciones - UN ترجع زيادة الانفاق تحت بند الاتصالات التجارية إلى ارتفاع تكلفة رسوم الهاتف والحقيبة عما كان متوقعا.
    Además, se comprometieron 30.900 dólares para piezas de repuesto y suministros, que se consignaron en la partida de comunicaciones comerciales. UN وباﻹضافة إلى ذلك صدر التزام قدره ٩٠٠ ٣٠ دولار من أجل قطع الغيار واللوازم ولكنه سجل على بند الاتصالات التجارية.
    Como resultado de la mejora de las comunicaciones por satélite y la disminución de los gastos de comunicación de las oficinas sobre el terreno, el Tribunal ha conseguido reducir considerablemente los gastos de la partida de comunicaciones. UN ونتيجة لتحسن الاتصالات الساتلية وانخفاض رسوم اتصالات المكاتب الميدانية، حققت المحكمة تخفيضات كبيرة في بند الاتصالات.
    Estas economías se redujeron parcialmente por el aumento de las necesidades reales en concepto de comunicaciones. UN ولكن مقدار هذه الوفورات انخفض في جزء منه نتيجة لزيادة الاحتياجات الفعلية تحت بند الاتصالات.
    Las economías realizadas en concepto de comunicaciones comerciales se debieron a los reembolsos recibidos de miembros de los contingentes y del personal de contratación internacional por el uso privado de los servicios de comunicaciones. UN وتعزى الوفورات التي تحققت في اطار بند الاتصالات التجارية إلى المبالغ المسددة من أفراد الوحدات العسكرية والموظفين الدوليين مقابل استخدام مرافق الاتصالات في أغراض غير رسمية.
    Esta disminución se contrarresta en parte con un ligero aumento de 5.500 dólares en la partida de comunicaciones. UN ويعوض عن هذا النقصان جزيا بزيادة طفيفة قدرها 500 5 دولار تحت بند الاتصالات.
    La Comisión recomienda, pues, una reducción de 18.000 dólares en la partida de comunicaciones que se había propuesto para la adquisición de equipos de videoconferencias. UN ولذلك فإن اللجنة توصي بإجراء تخفيض قدره 000 18 دولار تحت بند الاتصالات المقترح لشراء معدات التداول بالفيديو.
    Se originaron necesidades adicionales en la partida de comunicaciones comerciales debido al aumento de los precios de alquiler de teléfonos portátiles, franqueo, servicios telefónicos de larga distancia y valija diplomática. UN ونتجت الاحتياجات الاضافية تحت بند الاتصالات التجارية عن زيادة تكاليف استئجار أجهزة الهاتف المنقولة والطوابع البريدية والمكالمات الهاتفية البعيدة وخدمات الحقيبة الدبلوماسية.
    Las economías por valor de 60.800 dólares en la partida de comunicaciones comerciales se debieron a un uso de esos servicios inferior a lo anticipado. UN تُعزى الوفورات البالغ مقدارها ٨٠٠ ٦٠ دولار المحققة في إطار بند الاتصالات التجارية إلى أن اﻹفادة من هذه الخدمات كانت دون المتوقع.
    El aumento de los recursos obedece principalmente a las necesidades adicionales en la partida de comunicaciones y refleja la necesidad de mantener contacto constante con las diversas operaciones de mantenimiento de la paz y otras oficinas sobre el terreno. UN ويتصل النمو في الموارد بالدرجة اﻷولى بالاحتياجات اﻹضافية تحت بند الاتصالات ويعكس الحاجة إلى إقامة اتصال مستمر مع مختلف عمليات حفظ السلام والمكاتب اﻷخرى في الميدان.
    El aumento de los recursos obedece principalmente a las necesidades adicionales en la partida de comunicaciones y refleja la necesidad de mantener contacto constante con las diversas operaciones de mantenimiento de la paz y otras oficinas sobre el terreno. UN ويتصل النمو في الموارد بالدرجة اﻷولى بالاحتياجات اﻹضافية تحت بند الاتصالات ويعكس الحاجة إلى إقامة اتصال مستمر مع مختلف عمليات حفظ السلام والمكاتب اﻷخرى في الميدان.
    Las necesidades adicionales que se registraron en la partida de comunicaciones comerciales obedecieron a las demoras en el procesamiento de las facturas de mensajes por teletipo correspondientes a períodos anteriores. UN ٩٣- ونجمت الاحتياجات اﻹضافية في بند الاتصالات التجارية عن تأخر تسوية فواتير مبرقة الرسائل عن فترات الولاية السابقة.
    El aumento de las necesidades en ese ámbito se ha visto contrarrestado por la disminución de las necesidades registrada en la partida de comunicaciones comerciales en vista de las demoras del despliegue del personal civil de la Misión. UN وقد قوبلت الاحتياجات الإضافية بتخفيضات في الاحتياجات تحت بند الاتصالات التجارية الناشئة عن عمليات تأخير البعثة في نشر الموظفين المدنيين.
    La consignación propuesta en la partida de comunicaciones asciende a 24.503.700 dólares para el período comprendido entre el 1° de mayo de 2004 y el 30 de junio de 2005. UN 30 - وتبلغ الاحتياجات المقترحة تحت بند الاتصالات 700 503 24 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    Los gastos por concepto de comunicaciones fueron considerablemente superiores a lo previsto en razón de que las tarifas telefónicas internas y de larga distancia fueron más altas que lo estimado inicialmente. UN ٦٢ - تُعزى التجاوزات الهامة تحت بند الاتصالات إلى زيادة أسعار المكالمات الهاتفية المحلية والخارجية عن التقديرات اﻷصلية.
    Las necesidades de recursos por concepto de comunicaciones comprenden los gastos de télex, telegramas, teléfonos, telefax, Internet, valija diplomática, correo especial y franqueo. UN ويشمل الاحتياج المطلوب في إطار بند الاتصالات تكاليف التلكس والبرق والهاتف والفاكس واﻹنترنت والحقيبة والحامل الخاص والبريد.
    Las necesidades de recursos por concepto de comunicaciones comprenden los gastos de télex, telegramas, teléfonos, telefax, Internet, valija diplomática, correo especial y franqueo. UN ويشمل الاحتياج المطلوب في إطار بند الاتصالات تكاليف التلكس والبرق والهاتف والفاكس واﻹنترنت والحقيبة والحامل الخاص والبريد.
    Además, el presupuesto para 2014/15 refleja el nuevo plan de cuentas, en el que se reclasifican los bienes y sus correspondientes piezas de repuesto, así como algunos de los servicios prestados por técnicos externalizados, en la partida tecnología de la información en lugar de la de comunicaciones. UN وإضافة إلى ذلك، تعكس ميزانية الفترة 2014/2015 مخطط الحسابات الجديد، الذي غيَّر تصنيف الأصول وما يتصل بها من قطع غيار، فضلا عن بعض الخدمات التي يقدمها تقنيون خارجيون، حيث أصبحت تندرج في إطار بند تكنولوجيا المعلومات بدلا عن بند الاتصالات.
    La disminución registrada en la partida de comunicaciones se debe a la constante racionalización del uso del teléfono y las telecomunicaciones y a la eficacia del funcionamiento del sistema electrónico de facturación telefónica. UN ويعزى الانخفاض تحت بند الاتصالات إلى مواصلة ترشيد استعمال الهواتف والاتصالات السلكية واللاسلكية، والتشغيل الفعال لنظام إعداد فواتير الهواتف إلكترونيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus