Los gastos incluidos en la partida de gastos comunes de personal corresponden a subsidios y prestaciones, nombramientos, traslados y pagos por separación del servicio. | UN | وتتصل النفقات المدرجة في إطار بند التكاليف العامة للموظفين ببدلات الموظفين واستحقاقاتهم وتعيينهم ونقلهم وانتهاء خدمتهم. |
Se han incluido créditos, en la partida de gastos comunes de personal, para el pago de una prestación por servicios y de los reconocimientos médicos previos a la contratación. | UN | وأدرج تقدير تحت بند التكاليف العامة للموظفين لدفع بدل خدمة تكاليف الفحوصات الطبية التي تجرى قبل التوظيف. |
El aumento de las necesidades en concepto de gastos comunes de personal refleja pagos de separación al personal local. | UN | وتعكس الاحتياجات المتزايدة تحت بند التكاليف العامة للموظفين مدفوعات إنهاء خدمة الموظفين المحليين. |
El aumento en concepto de gastos comunes de personal obedece al pago de prestaciones familiares del personal de contratación internacional. | UN | وتعزى الزيادة الحادثة ضمن بند التكاليف العامة للموظفين إلى دفع بدل الأسرة إلى الموظفين الدوليين. |
Los gastos adicionales se compensan con reducciones en los gastos comunes de personal. | UN | والتكاليف اﻹضافية تقابلها تخفيضات تحت بند التكاليف العامة للموظفين. |
El aumento de las necesidades por concepto de gastos comunes del personal obedece a pagos por prestaciones y viajes relacionados con la instalación y repatriación superiores a los presupuestados, y por lo tanto a una tasa de gastos comunes efectivos de personal más alta de la presupuestada. | UN | وتتصل الزيادة في الاحتياجات تحت بند التكاليف العامة للموظفين بارتفاع المدفوعات مقابل السفر والبدلات المتعلقة بالاستقرار/الإعادة إلى الوطن عن المدرج في الميزانية، مما أفضى إلى ارتفاع المعدل الفعلي للتكاليف العامة للموظفين عن المدرج في الميزانية. |
Se han incluido créditos, en la partida de gastos comunes de personal, para el pago de una prestación por servicios y de los reconocimientos médicos previos a la contratación. | UN | وأدرج اعتماد تحت بند التكاليف العامة للموظفين لدفع بدل خدمة وتكاليف الفحوصات الطبية التي تجرى قبل التوظيف. |
Los gastos incluidos en la partida de gastos comunes de personal corresponden a subsidios y prestaciones, nombramientos, traslados y pagos por separación del servicio. | UN | وتتصل النفقات تحت بند التكاليف العامة للموظفين بالبدلات والاستحقاقات وتعيين الموظفين ونقلهم وانتهاء خدمتهم. |
Los gastos incluidos en la partida de gastos comunes de personal corresponden a subsidios y prestaciones, nombramientos, traslados y pagos por separación de servicio. | UN | وتتصل النفقات تحت بند التكاليف العامة للموظفين بالبدلات والاستحقاقات وتعيين الموظفين ونقلهم وانتهاء خدمتهم. |
Los gastos de la partida de gastos comunes de personal son atribuibles a dietas y prestaciones, nombramientos, traslados y separaciones del servicio. | UN | وتتعلق النفقات الواردة تحت بند التكاليف العامة للموظفين ببدلات واستحقاقات الموظفين وتعييناتهم ونقلهم وانتهاء خدمتهم. |
Los gastos de la partida de gastos comunes de personal son atribuibles a dietas y prestaciones, nombramientos, traslados y separaciones del servicio. | UN | وتتصل النفقات الواردة تحت بند التكاليف العامة للموظفين ببدلات واستحقاقات الموظفين وتعييناتهم ونقلهم وانتهاء خدمتهم. |
Los gastos de la partida de gastos comunes de personal corresponden a prestaciones y beneficios, nombramientos, traslados y separaciones del servicio. | UN | وتتصل النفقات الواردة تحت بند التكاليف العامة للموظفين ببدلات الموظفين واستحقاقاتهم وتعييناتهم ونقلهم وانتهاء خدمتهم. |
Además, las reducciones por concepto de gastos comunes de personal reflejan tanto las tasas de vacantes efectivas que se han descrito como una tasa efectiva de gastos comunes de personal inferior a la presupuestada. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن الانخفاض في بند التكاليف العامة للموظفين ينجم عن معدلات الشواغر الفعلية المبينة أعلاه وعن انخفاض المعدل الفعلي للتكاليف العامة للموظفين عن مستواه الوارد في الميزانية. |
En Addis Abeba las economías proyectadas en concepto de sueldos se compensan con creces con las mayores necesidades en concepto de gastos comunes de personal. | UN | وفي أديس أبابا، فإن الوفورات المسقطة تحت المرتبات يقابلها، إن لم يزد عليها، احتياجات متزايدة تحت بند التكاليف العامة للموظفين. |
Además, las reducciones en concepto de gastos comunes de personal reflejan tanto las tasas de vacantes concretas recién descritas como una tasa efectiva de gastos comunes de personal inferior a la presupuestada. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن الانخفاض في بند التكاليف العامة للموظفين يعكس معدلات الشواغر المتحققة المبينة أعلاه وكذلك المعدل الفعلي للتكاليف العامة للموظفين الذي يقل عن التكاليف المدرجة في الميزانية. |
Las necesidades adicionales por concepto de gastos comunes de personal se derivan del gran número de separaciones (cinco Inspectores) y nombramientos (cinco Inspectores) durante el bienio 1992-1993. | UN | وتنتج الاحتياجات الاضافية تحت بند التكاليف العامة للموظفين من ارتفاع عدد حالات انتهاء الخدمة )خمسة مفتشين( والتعيينات )خمسة مفتشين( خلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣. |
Este costo se imputa a los gastos comunes de personal. | UN | وتدرج تلك النفقات ضمن بند التكاليف العامة للموظفين. |
Efectos de los servicios de seguridad domiciliaria comprendidos en los gastos comunes de personal | UN | أثر تغطية تكاليف خدمات الأمن في أماكن الإقامة تحت بند التكاليف العامة للموظفين |
Además, el aumento de las necesidades por concepto de gastos comunes del personal obedece a la frecuente rotación del personal de la Oficina, lo que ha redundado en mayores cuantías de pagos por prestaciones y viajes relacionados con la instalación y repatriación, y por lo tanto en una tasa de gastos comunes efectivos de personal más alta de la prevista. | UN | وعلاوة على ذلك، تتصل الزيادة في الاحتياجات تحت بند التكاليف العامة للموظفين بسرعة تناوبهم على شغل الوظائف في مكتب المدعي العام، مما يؤدي إلى ارتفاع المدفوعات المتعلقة بنفقات السفر والبدلات المتعلقة بالاستقرار/الإعادة إلى الوطن، الأمر الذي تسبب في ارتفاع المعدلات الفعلية للتكاليف العامة للموظفين عن المعدلات المتوقعة. |
Las necesidades adicionales para gastos comunes de personal se deben a una rotación de personal más frecuente de lo normal. | UN | وتعزى الاحتياجات الإضافية تحت بند التكاليف العامة للموظفين إلى ارتفاع معدل دوران الموظفين عن المعدل الطبيعي. |
La disminución relacionada con puestos se debe al efecto neto de la reducción de las necesidades correspondientes a sueldos (1.292.600 dólares) y el aumento de las necesidades para sufragar gastos comunes de personal (504.300 dólares). | UN | 10 - يبيّن الانخفاض تحت بند الوظائف الأثر الصافي لانخفاض الاحتياجات تحت بند المرتبات (600 292 1 دولار) وزيادة الاحتياجات تحت بند التكاليف العامة للموظفين (300 504 دولار). |
También señaló que en el presupuesto bienal se tiene previsto el reembolso del impuesto sobre la renta en el capítulo de gastos comunes de personal. Los gastos de pago de sueldos se habían mantenido más o menos lo mismo a lo largo de los seis últimos años, aunque había aumentado el costo unitario. | UN | ونبه إلى الاعتماد والمدرج في ميزانية فترة السنتين تحت بند التكاليف العامة للموظفين لرد ضرائب الدخل والى أن تكاليف الرواتب اﻹجمالية ظلت عند نفس المستوى تقريبا على مدى السنوات الست الماضية في الوقت الذي زادت فيه تكاليف الوحدات. |
El promedio de puestos vacantes entre mayo y agosto de 1993 fue del 13%. A consecuencia de ello se hicieron economías en las partidas de gastos comunes de personal y dietas por misión. | UN | وكان متوسط معدل شغور الوظائف في الفترة من أيار/مايو الى آب/أغسطس ١٩٩٣، قد بلغ ١٣ في المائة, وأدى ذلك الى وفورات تحت بند التكاليف العامة للموظفين وبدل الاقامة ﻷفراد البعثة. |
Las menores necesidades obedecieron a la inscripción, por error, del subsidio de evacuación de 191 voluntarios de las Naciones Unidas, que ascendía a 1,7 millones de dólares, en la categoría de gastos comunes de personal para personal internacional. | UN | 53 - يعزى الانخفاض في الاحتياجات إلى دفعات بدل إجلاء بمبلغ قدره 1.7 مليون دولار لما مجموعه 191 من متطوعي الأمم المتحدة سُجلت سهوا تحت بند التكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين الدوليين. |