"بند تكاليف الموظفين الأخرى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • concepto de otros gastos de personal
        
    • partida de otros gastos de personal
        
    • relación con otros gastos de personal
        
    • otros gastos del personal
        
    • otros gastos de personal servirían
        
    • partida relativa a otros gastos de personal
        
    La disminución de las necesidades por concepto de otros gastos de personal es resultado de una tasa de vacantes más elevada de la esperada en los proyectos del Tribunal. UN 3 - يعزى انخفاض الاحتياجات تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى إلى ارتفاع معدل الشغور في مشاريع المحكمة عما كان متوقعا.
    En el párrafo 10 de su informe, el Secretario General detalló las necesidades proyectadas en relación con el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, para todo el período de ejecución por concepto de otros gastos de personal, que ascienden a un monto estimado de 2.810.900 dólares. UN 35 - أورد الأمين العام، في الفقرة 10 من تقريره، تفاصيل الاحتياجات المتوقعة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، التي تقدر بمبلغ 900 810 2 دولار طوال مدة المشروع تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى.
    La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo solicita también un monto estimado de 6.807.400 dólares para toda la duración del proyecto en concepto de otros gastos de personal. UN 45 - وقد طلب مكتب خدمات الدعم المركزية أيضاً توفير مبلغ قدره 400 807 6 دولار لتغطية المشروع طوال مدة تنفيذه تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى.
    Desglose del aumento registrado en la partida de otros gastos de personal UN توزيع الزيادة تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى
    ii) Un aumento de 16.500 dólares en la partida de otros gastos de personal, debido a que se prevé transferir los recursos del subprograma 2, Transporte, para centralizar los recursos para personal temporario general de toda la Comisión; UN ' 2` زيادة قدرها 500 16 دولار تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى بسبب إعادة توزيع الموارد من البرنامج الفرعي 2، النقل، وذلك لتركيز الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة بالنسبة للجنة ككل؛
    Se incluyen allí gastos inferiores a los previstos por valor de 4.112.700 dólares en relación con los sueldos, gastos comunes de personal y dietas y de 269.400 dólares en relación con otros gastos de personal. UN وتشمل هذه التفاوتات نقصا في النفقات قدره 700 112 4 دولار تحت بنود المرتبات، والتكاليف العامة للموظفين وبدل الإقامة المخصص للبعثة؛ ومبلغ 400 269 دولار تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى.
    La disminución de 7.429.400 dólares refleja una reducción de las necesidades en el rubro de otros gastos del personal (6.481.600 dólares), consultores y peritos (73.800 dólares), viajes del personal (800.400 dólares) y servicios por contrata (73.600 dólares), debida sobre todo a la disminución de la actividad judicial en 2011. UN 57 - ويعكس الانخفاض البالغ 400 429 7 دولار انخفاض الاحتياجات تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى (600 481 6 دولار)، والاستشاريين والخبراء (800 73 دولار)، وسفر الموظفين (400 800 دولار)، والخدمات التعاقدية (600 73 دولار) ويرجع ذلك أساسا إلى انخفاض في أنشطة المحاكمات في عام 2011.
    b) Las necesidades revisadas de 5.201.300 dólares correspondientes a otros gastos de personal servirían para sufragar personal temporario general, concretamente los servicios de expertos en temas sustantivos que se prevé utilizar en 2015. UN (ب) وستغطي الاحتياجات المنقحة المدرجة تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى بمبلغ 300 201 5 دولار تكلفة الخبراء المتخصصين المقرر الاستعانة بهم في عام 2015 في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    El aumento se debe principalmente a la reclasificación de tres puestos de contratación local y a necesidades adicionales de la partida relativa a otros gastos de personal. UN وتعزى هذه الزيادة بصورة رئيسية إلى تغيير تصنيف ثلاث وظائف من الرتبة المحلية إلى الرتبة الفنية، واحتياجات إضافية في بند تكاليف الموظفين اﻷخرى.
    a) Una partida de 1.286.800 dólares en concepto de otros gastos de personal correspondiente a las cinco plazas adicionales de personal temporario general que se describen a continuación: UN (أ) 800 286 1 دولار تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى لتوفير خمس وظائف إضافية للمساعدة المؤقتة العامة على النحو التالي:
    Las disminuciones se compensan en gran parte con las necesidades adicionales por concepto de otros gastos de personal (1.083.900 dólares) y gastos generales de funcionamiento (1.018.700 dólares). II.86. UN ويقابل هذان المبلغان، في معظمهما، باحتياجات إضافية تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى (900 083 1 دولار) وبند مصروفات التشغيل العامة (700 018 1 دولار).
    Los recursos adicionales necesarios por valor de 183.000 dólares sufragarían las contribuciones del personal derivadas de las modificaciones de puestos que se proponen por concepto de otros gastos de personal. UN 258 - تغطي الاحتياجات الإضافية من الموارد التي تبلغ 000 183 دولار الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الناجمة عن التغيرات المقترح إدخالها في بند تكاليف الموظفين الأخرى.
    Un crédito de 646.000 dólares sufragaría las contribuciones del personal derivadas de las modificaciones de puestos que se proponen por concepto de otros gastos de personal, que se contrarrestaría por una suma equivalente de la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. UN 259 - يغطي اعتماد قدره 000 646 دولار الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الناجمة عن التغييرات في بند تكاليف الموظفين الأخرى سيقابله مبلغ مماثل يدرج في إطار الباب 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Se solicita un crédito de 4.619.400 dólares en concepto de otros gastos de personal para 2002-2003, compuesto de 2,5 millones de dólares de gastos para personal temporario general, 600.000 dólares para horas extraordinarias y 1.519.400 dólares para servicios de seguridad por contrata (A/56/497, párr. 54). UN 39 - ويلزم مبلغ 400 619 4 دولار تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى للفترة 2002-2003، وهو يشمل مبلغ 2.5 مليون دولار للمساعدة المؤقتة العامة و 000 600 دولار للعمل الإضافي و 400 519 1 دولار لخدمات الأمن التعاقدية A/56/497)، الفقرة 54).
    La disminución en concepto de otros gastos de personal se debe a la imposibilidad del Tribunal de retener al personal en plazas financiadas con cargo a personal temporario general, sumada a la dificultad y la incapacidad para atraer e incorporar candidatos idóneos y calificados, muchos de los cuales han rechazado ofrecimientos de contratos de corta duración o duración limitada. UN 11 - يُعزى انخفاض الاحتياجات تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى إلى عدم قدرة المحكمة على الاحتفاظ بالموظفين في وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة طوال فترة الميزانية، إلى جانب صعوبة اجتذاب واستقدام المرشحين الملائمين والمؤهلين، بل العجز عن ذلك، حيث رفض الكثير منهم عروض العمل بعقود قصيرة الأجل أو محدودة الفترة.
    La Comisión Consultiva observa que, según la información suplementaria que se le ha facilitado, las reducciones más apreciables de esos recursos corresponden a la partida de otros gastos de personal. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية التي قُدمت لها أن أكبر التخفيضات في الموارد غير المتعلقة بالوظائف جاءت تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que el aumento neto de 1.612.600 dólares registrado en la partida de otros gastos de personal correspondía a lo que se indica en el cuadro 5. UN 28 - وقد أبلغت اللجنة الاستشارية علما بأن الزيادة الصافية البالغة 600 612 1 دولار تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى تألفت مما يلي على النحو المبين في الجدول 5.
    En el bienio 2010-2011 la Caja había incurrido en gastos para la secretaría y la División de Gestión de las Inversiones por valor de 937.917 dólares, que se habían incluido en la partida de " otros gastos de personal " del cuadro 1 de los estados financieros de la Caja. UN وفيما يتعلق بفترة السنتين 2010-2011، تكبّد الصندوق تكاليف للأمانة ولشعبة إدارة الاستثمارات بلغت 917 937 دولارا، أُدرجت تحت بند " تكاليف الموظفين الأخرى " في الجدول 1 من البيانات المالية للصندوق.
    La Comisión Consultiva observa que las necesidades estimadas en relación con otros gastos de personal incluyen una solicitud de créditos para la remuneración de las horas extraordinarias y el plus por trabajo nocturno. UN 75 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاحتياجات المقدرة تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى تشمل اعتمادا لساعات العمل الإضافي وبدل العمل الليلي.
    Las necesidades previstas para el Departamento de Seguridad se estiman en 38.979.000 dólares para la duración del proyecto, principalmente en relación con otros gastos de personal. UN 62 - تقدَّر الاحتياجات المتوقعة لإدارة شؤون السلامة والأمن بمبلغ 000 979 38 دولار طوال مدة المشروع، وذلك أساسا تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى.
    La disminución de 3.534.300 dólares en gastos no relacionados con puestos refleja la reducción de las necesidades en el rubro de otros gastos del personal (1.548.300 dólares), consultores (130.200 dólares), viajes de funcionarios (1.300.000 dólares) y gastos generales de funcionamiento (555.800 dólares) debido principalmente a la disminución de la actividad judicial durante el bienio y la transferencia de actividades al Mecanismo. UN 44 - ويعكس النقصان البالغ 300 534 3 دولار في الاحتياجات من غير الوظائف انخفاضا في الاحتياجات تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى (300 548 1 دولار)، والاستشاريين والخبراء (200 130 دولار)، وسفر الموظفين (000 300 1 دولار)، ومصروفات التشغيل العامة (800 555 دولار)، ويرجع ذلك أساسا إلى انخفاض نشاط المحاكمات في فترة السنتين ونقل الأنشطة إلى الآلية.
    Las necesidades de 4.997.600 dólares para otros gastos de personal servirían para sufragar personal temporario general, concretamente expertos en temas sustantivos para satisfacer necesidades funcionales en todo el proyecto. UN ١٣٧ - وتُقدّر الاحتياجات المدرجة تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى بمبلغ 600 997 4 دولار، وهو ما يغطي تكاليف الخبراء المتخصصين الذين سيستعان بهم في إطار فئة المساعدة المؤقتة العامة لتلبية الاحتياجات المتعلقة بالخاصيات الوظيفية على كامل نطاق نظام أموجا.
    El aumento se debe principalmente a la reclasificación de tres puestos de contratación local y a necesidades adicionales de la partida relativa a otros gastos de personal. UN وتعزى هذه الزيادة بصورة رئيسية إلى تغيير تصنيف ثلاث وظائف من الرتبة المحلية إلى الرتبة الفنية، واحتياجات إضافية في بند تكاليف الموظفين اﻷخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus