"بند جدول الأعمال المعنون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tema del programa titulado
        
    • tema titulado
        
    • tema del programa relativo
        
    • tema del orden del día titulado
        
    • con el tema
        
    El número del tema del programa titulado " Recuperación de activos " debe ser 3. UN رقم بند جدول الأعمال المعنون " استرداد الموجودات " ينبغي أن يكون 3
    7. Decide examinar esta cuestión en su 57º período de sesiones dentro del tema del programa titulado " Promoción y protección de los derechos humanos " ; UN 7- تقرر النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والخمسين في إطار بند جدول الأعمال المعنون " تعزيز وحماية حقوق الإنسان " ؛
    Se pidió información actualizada sobre esta cuestión en relación con el tema del programa titulado " Gestión de los recursos humanos " . UN 108 - طلبت معلومات مستوفاة عن هذا الموضوع في إطار بند جدول الأعمال المعنون " إدارة الموارد البشرية " .
    El tema del programa titulado " Los océanos y el derecho del mar " pone de manifiesto cómo los océanos y el imperio de la ley se han convertido en inseparables. UN بند جدول الأعمال المعنون " المحيطات وقانون البحار " يبرز كيف أن المحيطات وسيادة القانون أصبحا غير قابلين للانفصال.
    de la Comisión de Derechos Humanos en relación con el tema titulado UN والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار بند جدول الأعمال المعنون
    4. Decide que esos informes se examinen en relación con el tema del programa titulado " Administración de justicia, estado de derecho y democracia " ; UN 4- تقرر النظر في هذه التقارير في إطار بند جدول الأعمال المعنون " إقامة العدل وسيادة القانون والديمقراطية " ؛
    Por último, si bien parecen ser mínimos los riesgos asociados a la bienalización propuesta del tema del programa titulado " Plan de conferencias " , los beneficios que se derivarían parecen ser sustanciales. UN 26 - وأخيرا، فإنه بينما تبدو الأخطار التي ينطوي عليها الاقتراح الداعي إلى إدراج بند جدول الأعمال المعنون " خطة المؤتمرات " مرة كل سنتين، تبدو المنافع كبيرة.
    19. Pide al Secretario General que le presente en su sexagésimo primer período de sesiones un informe sobre la aplicación de la presente resolución, en relación con el tema del programa titulado `Globalización e interdependencia ' . " UN " 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار تحت بند جدول الأعمال المعنون " العولمة والاعتماد المتبادل " . "
    15. Decide seguir examinando esta cuestión en su sexagésimo segundo período de sesiones, en relación con el tema del programa titulado `Adelanto de la mujer ' . " UN " 15 - تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والستين في إطار بند جدول الأعمال المعنون ' النهوض بالمرأة`.
    Esperamos que el examen renovado del tema del programa titulado " Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales " sea productivo esta vez. UN ويحدونا الأمل أن تكون إعادة النظر من جديد في بند جدول الأعمال المعنون " التدابير العملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية " مثمرة هذه المرة.
    3. Decide seguir examinando el tema del programa titulado " Tabaco o salud " en su período de sesiones sustantivo de 2008. UN 3 - يقرر مواصلة نظره في بند جدول الأعمال المعنون " التدخين أو الصحة " في دورته الموضوعية لعام 2008.
    3. Decide seguir examinando el tema del programa titulado " Tabaco o salud " en su período de sesiones sustantivo de 2008. UN 3 - يقرر مواصلة نظره في بند جدول الأعمال المعنون " التبغ أو الصحة " في دورته الموضوعية لعام 2008.
    3. Decide seguir examinando el tema del programa titulado " Tabaco o salud " en su período de sesiones sustantivo de 2008. UN 3 - يقرر مواصلة نظره في بند جدول الأعمال المعنون " إما التدخين أو الصحة " في دورته الموضوعية لعام 2008.
    El tema del programa titulado " Informe del Consejo de Seguridad " deberá seguir examinándose en sesiones plenarias de la Asamblea General. UN يستمر نظر الجمعية العامة في بند جدول الأعمال المعنون " تقرير مجلس الأمن " في جلسات عامة.
    El tema del programa titulado " Informe del Consejo de Seguridad " deberá seguir examinándose en sesiones plenarias de la Asamblea General. UN يستمر نظر الجمعية العامة في بند جدول الأعمال المعنون " تقرير مجلس الأمن " في جلسات عامة.
    239. La Comisión examinó el tema del programa titulado " El espacio y la sociedad " , de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 48 de la resolución 63/90 de la Asamblea General. UN 239- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " الفضاء والمجتمع " ، وفقا للفقرة 48 من قرار الجمعية العامة 63/90.
    259. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 49 de la resolución 63/90 de la Asamblea General, la Comisión examinó el tema del programa titulado " El espacio y el agua " . UN 259- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " الفضاء والمياه " ، وفقا للفقرة 49 من قرار الجمعية العامة 63/90.
    304. La Comisión examinó el tema del programa titulado " Otros asuntos " , de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 52 de la resolución 63/90 de la Asamblea General. UN 304- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " مسائل أخرى " وفقا للفقرة 52 من قرار الجمعية العامة 63/90.
    de la Comisión de Derechos Humanos en relación con el tema titulado UN والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار بند جدول الأعمال المعنون
    4. Decide incluir el tema titulado " Nuevas cuestiones " en su programa de trabajo; UN 4 - يقرر إدراج بند جدول الأعمال المعنون " المسائل المستجدة " في برنامج عمله؛
    4. Decide incluir el tema titulado " Nuevas cuestiones " en su programa de trabajo; UN 4 - يقرر إدراج بند جدول الأعمال المعنون " المسائل المستجدة " في برنامج عمله؛
    Los observadores gubernamentales deberán evitar normalmente, en relación con el tema del programa relativo a las " situaciones de derechos humanos " referirse a la situación de los derechos humanos en países que no sean el propio. UN وينبغي أن يتجنب المراقبون عن الحكومات عادة، في إطار بند جدول الأعمال المعنون " حالات حقوق الإنسان " ، الإشارة إلى حالات حقوق الإنسان في بلدان غير بلدهم.
    Las otras cuestiones se considerarían en relación con el tema del orden del día titulado " La situación relativa al Iraq " . UN كما اتفق على النظر في المسائل الأخرى تحت بند جدول الأعمال المعنون " الحالة فيما يتعلق بالعراق " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus