"بند مقترح" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tema propuesto
        
    • temas propuestos se hicieran
        
    151. La situación en los territorios ocupados de Croacia [tema propuesto por Croacia (A/49/142)]. UN ١٥١ - الحالة في اﻷراضي الكرواتية المحتلة ]بند مقترح من كرواتيا (A/49/142)[.
    153. Celebración del cincuentenario del fin de la segunda guerra mundial [tema propuesto por la Federación de Rusia (A/48/143)]. UN ١٥٣ - الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لانتهاء الحرب العالمية الثانية ]بند مقترح من الاتحاد السوفياتي (A/49/143)[.
    En este contexto, la Mesa, en relación con cada tema propuesto del programa, deberá considerar si se lo rechazará o si se lo incluirá en el programa provisional, teniendo en cuenta recomendaciones anteriores de la Mesa y decisiones anteriores pertinentes de la Asamblea General. UN وعلى المكتب، في هذا اﻹطار، أن ينظر في إدراج أو رفض أي بند مقترح على جدول اﻷعمال مع مراعاة التوصيات السابقة الصادرة عن المكتب ومقررات الجمعية العامة السابقة في هذا الصدد.
    En este contexto, la Mesa, en relación con cada tema propuesto del programa, deberá considerar si se lo rechazará o si se lo incluirá en el programa provisional, teniendo en cuenta recomendaciones anteriores de la Mesa y decisiones anteriores pertinentes de la Asamblea. UN وعلى المكتب، في هذا اﻹطار، أن ينظر في أمر رفض أي بند مقترح أو إدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت، مع مراعاة التوصيات السابقة الصادرة عن المكتب ومقررات الجمعية السابقة في هذا الصدد.
    Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción [tema propuesto por Alemania y Francia (A/56/192)]. UN 2 - الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ كائنات بشرية لأغراض التناسل [بند مقترح من ألمانيا وفرنسا (A/56/192)].
    En este contexto, la Mesa, en relación con cada tema propuesto del programa, deberá considerar si se lo rechazará o si se lo incluirá en el programa provisional, teniendo en cuenta recomendaciones anteriores de la Mesa y decisiones anteriores pertinentes de la Asamblea. UN وعلى المكتب، في هذا الإطار، أن ينظر في أمر رفض أي بند مقترح أو إدراجه في جدول الأعمال المؤقت، مع مراعاة التوصيات السابقة الصادرة عن المكتب ومقررات الجمعية السابقة في هذا الصدد.
    En este contexto, la Mesa, en relación con cada tema propuesto del programa, deberá considerar si se lo rechazará o si se lo incluirá en el programa provisional, teniendo en cuenta recomendaciones anteriores de la Mesa y decisiones anteriores pertinentes de la Asamblea. UN وعلى المكتب، في هذا الإطار، أن ينظر في أمر رفض أي بند مقترح أو إدراجه في جدول الأعمال المؤقت، مع مراعاة التوصيات السابقة الصادرة عن المكتب ومقررات الجمعية السابقة في هذا الصدد.
    19. Cuestión de la isla comorana de Mayotte (tema propuesto por las Comoras (A/64/143)). UN 19 - مسألة جزيرة مايوت القمرية (بند مقترح من جزر القمر (A/64/143)).
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a Ciudades y Gobiernos Locales Unidos [tema propuesto por Turquía (A/66/192)] UN 2 - منح منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة مركز المراقب في الجمعية العامة [بند مقترح من تركيا (A/66/192)].
    En este contexto, la Mesa, en relación con cada tema propuesto del programa, deberá considerar si se lo rechazará o si se lo incluirá en el programa provisional, teniendo en cuenta recomendaciones anteriores de la Mesa y decisiones anteriores pertinentes de la Asamblea. UN وعلى المكتب، في هذا الإطار، أن ينظر في أمر رفض أي بند مقترح أو إدراجه في جدول الأعمال المؤقت، مع مراعاة التوصيات السابقة الصادرة عن المكتب ومقررات الجمعية السابقة في هذا الصدد.
    En este contexto, la Mesa, en relación con cada tema propuesto del programa, deberá considerar si se lo rechazará o si se lo incluirá en el programa provisional, teniendo en cuenta recomendaciones anteriores de la Mesa y decisiones anteriores pertinentes de la Asamblea. UN وعلى المكتب، في هذا الإطار، أن ينظر في أمر رفض أي بند مقترح أو إدراجه في جدول الأعمال المؤقت، مع مراعاة التوصيات السابقة الصادرة عن المكتب ومقررات الجمعية السابقة في هذا الصدد.
    150. Cuestión del reexamen del Acuerdo que debe regir las actividades de los Estados en la Luna y otros cuerpos celestes [tema propuesto por el Secretario General (A/49/141)]. UN ١٥٠ - مسألة استعراض الاتفاق المنظم ﻷنشطة الدول على القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى ]بند مقترح من اﻷمين العام )A/49/141([.
    3. Armas químicas y bacteriológicas (biológicas) [tema propuesto por Alemania (A/49/193)]. UN ٣ - اﻷسلحة الكيميائية والبكتريولوجية )البيولوجية( ]بند مقترح من ألمانيا (A/49/193)[.
    151. Cuestión del reexamen del Acuerdo que debe regir las actividades de los Estados en la Luna y otros cuerpos celestes [tema propuesto por el Secretario General (A/49/141)]. UN ١٥١ - مسألة استعراض الاتفاق المنظم ﻷنشطة الدول على القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى ]بند مقترح من اﻷمين العام (A/48/141)[.
    153. Cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria [tema propuesto por el Senegal (A/50/141 y Corr.1 y Add.1 y 2)]. UN ١٥٣ - التعاون بيــن اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي ]بند مقترح من السنغال )A/50/141 و Corr.1 و Add.1 و 2([.
    155. Examen del papel del Consejo de Administración Fiduciaria [tema propuesto por Malta (A/50/142)]. UN ١٥٥ - استعراض دور مجلس الوصاية ]بند مقترح من مالطة )A/50/142([.
    1. Aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social [tema propuesto por Dinamarca (A/50/192)]. UN ١ - تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ]بند مقترح من الدانمرك )A/50/192([.
    2. Congreso Universal sobre el Canal de Panamá [tema propuesto por Francia, los Estados Unidos de América y Panamá (A/50/193)]. UN ٢ - المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما ]بند مقترح من بنما وفرنسا والولايات المتحدة اﻷمريكية )A/50/193([.
    153. Cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria [tema propuesto por el Senegal (A/50/141 y Corr.1)]. UN ١٥٣ - التعاون بيــن اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي )بند مقترح من السنغال( )A/50/141 و (Corr.1. ــ ــ ــ ــ ــ
    Enmienda del artículo 14 del estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas [tema propuesto por el Secretario General (A/52/142)]. UN ٩٥١ - تعديل المادة ٤١ من النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة ]بند مقترح من اﻷمين العام )241/25/A([.
    La Comisión decidió además que para todos los temas propuestos se hicieran planes de trabajo plurianuales que abarcaran, entre otras cosas, los objetivos de la labor que debía realizarse, los informes que debían presentar la Secretaría y los Estados Miembros, y los posibles resultados. UN وعلاوة على ذلك اتفقت اللجنة على أن تكون لكل بند مقترح خطة عمل متعددة السنوات تتناول، في جملة أمور، أهداف العمل المقرر الاضطلاع به والتقارير التي ينبغي أن توفرها اﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء والمنتج النهائي الممكن توقعه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus