"بنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el desarme y la no proliferación nucleares
        
    • de desarme nuclear y de no proliferación
        
    • el desarme y la no proliferación nuclear
        
    • al desarme y la no proliferación nucleares
        
    • desarme nuclear y no proliferación
        
    • el desarme nuclear y la no proliferación
        
    Es fundamental que la comunidad internacional demuestre la voluntad política necesaria para detener la proliferación de las armas nucleares, poner fin al tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras y, en términos más generales, cumplir estrictamente las obligaciones internacionales relacionadas con el desarme y la no proliferación nucleares. UN ولا بد للمجتمع الدولي أن يبدي الإرادة السياسة اللازمة من خلال وقف انتشار الأسلحة النووية، ووضع حد للاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وعلى نحو أعم، من خلال الامتثال الصارم للالتزامات الدولية المتعلقة بنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Debemos restablecer el consenso internacional sobre cuestiones clave relacionadas con el desarme y la no proliferación nucleares. UN وينبغي لنا أن نستعيد توافقا دوليا في الآراء بشأن المسائل الرئيسية المتعلقة بنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Mi delegación confía en que podremos progresar de manera sustantiva durante este período de sesiones hacia un acuerdo sobre medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales, lo cual podría tener un efecto positivo en nuestro debate sobre el desarme y la no proliferación nucleares. UN ويأمل وفدي أن نتمكن من إحراز تقدم كبير خلال هذه الدورة صوب الاتفاق على تدابير لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية، مما قد يكون له تأثير إيجابي على مناقشاتنا المتعلقة بنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Mediante el cumplimiento de sus compromisos de desarme nuclear y de no proliferación, los Estados poseedores de armas nucleares podrían contribuir significativamente a la paz y la seguridad internacionales y asumir su responsabilidad. UN ويمكن أن تسهم الدول الحائزة للأسلحة النووية مساهمة كبيرة في السلام والأمن الدوليين وتتحمل مسؤوليتها عن طريق تنفيذ التزاماتها بنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    10. La prevención de la carrera de armamentos y del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre va en interés de todos los países, y se insta a la Conferencia de Desarme a que negocie y concluya los instrumentos jurídicos internacionales pertinentes lo antes posible, a fin de impedir la carrera de armamentos y el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y promover el desarme y la no proliferación nuclear. UN 10 - من صالح جميع البلدان الحيلولة دون تسليح الفضاء الخارجي وقيام سباق تسلح فيه، ونحث مؤتمر نزع السلاح على إعادة التفاوض وإبرام صكوك قانونية ذات صلة بهذا الموضوع في أسرع وقت ممكن، بما يكفل منع تسليح الفضاء الخارجي وقيام سباق تسلح فيه، والنهوض بنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Desde el primer período de sesiones del Comité Preparatorio, celebrado en 2002, Suecia participa activamente en la labor dedicada al desarme y la no proliferación nucleares. UN 2 - شاركت السويد بنشاط، منذ الدورة الأولى للجنة التحضيرية في عام 2002، في العمل المتعلق بنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    El compromiso de la CARICOM con el desarme y la no proliferación nucleares está encarnado en la participación de todos sus miembros en el Tratado de Tlatelolco, la primera zona libre de armas nucleares del mundo en una zona densamente poblada. UN ويتجسد التزام الجماعة الكاريبية بنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية في مشاركة جميع أعضائها في معاهدة تلاتيلولكو، التي شكلت أول منطقة خالية من الأسلحة النووية في العالم في منطقة آهلة بالسكان.
    El Japón está convencido de que, si los esfuerzos mencionados se traducen en progresos permanentes, el desarme y la no proliferación nucleares avanzarán a escala mundial y el decenio de 2010 será sobresaliente en ese aspecto. UN واليابان مقتنعة بأنه إذا أحرزت الجهود المشار إليها آنفا تقدما مطردا، فإنه سيجري النهوض بنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية على نحو شامل وستكون الفترة من عام 2010 إلى عام 2019 عقدا رائعا لهذه القضايا.
    También se reafirma que el desarme y la no proliferación nucleares son procesos que se refuerzan mutuamente y se exhorta a todos los Estados a cumplir cabalmente todos los compromisos asumidos en relación con el desarme y la no proliferación nucleares. UN كما يؤكد من جديد أن نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية عمليتان متعاضدتان، ويدعو جميع الدول إلى الامتثال الكامل لجميع الالتزامات التي قُطعت فيما يتعلق بنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Mediante el cumplimiento de sus compromisos de desarme nuclear y de no proliferación, los Estados poseedores de armas nucleares podrían contribuir significativamente a la paz y la seguridad internacionales y asumir su responsabilidad. UN ويمكن أن تسهم الدول الحائزة للأسلحة النووية مساهمة كبيرة في السلام والأمن الدوليين وتتحمل مسؤوليتها عن طريق تنفيذ التزاماتها بنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    10. La prevención de la carrera de armamentos y del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre va en interés de todos los países, y se insta a la Conferencia de Desarme a que negocie y concluya los instrumentos jurídicos internacionales pertinentes lo antes posible, a fin de impedir la carrera de armamentos y el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y promover el desarme y la no proliferación nuclear. UN 10 - من صالح جميع البلدان الحيلولة دون تسليح الفضاء الخارجي وقيام سباق تسلح فيه، ونحث مؤتمر نزع السلاح على إعادة التفاوض وإبرام صكوك قانونية ذات صلة بهذا الموضوع في أسرع وقت ممكن، بما يكفل منع تسليح الفضاء الخارجي وقيام سباق تسلح فيه، والنهوض بنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Desde el primer período de sesiones del Comité Preparatorio, celebrado en 2002, Suecia participa activamente en la labor dedicada al desarme y la no proliferación nucleares. UN 2 - شاركت السويد بنشاط، منذ الدورة الأولى للجنة التحضيرية في عام 2002، في العمل المتعلق بنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    El proyecto de resolución de este año se basa en las resoluciones anteriores de la Coalición para el Nuevo Programa y plantea un acercamiento que hace hincapié en el cumplimiento de los compromisos de desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares. UN ويستفيد مشروع قرار هذا العام من القرارات السابقة لائتلاف البرنامج الجديد، ويقدم نهجا يشدد على الامتثال للالتزامات بنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus