Recibe con satisfacción el boletín del Secretario General y las medidas adoptadas por diversas entidades de las Naciones Unidas para adaptar sus códigos de conducta en consecuencia. | UN | وهو يرحب بنشرة الأمين العام وبالإجراء الذي اتخذته كيانات الأمم المتحدة المختلفة لتكييف مدونات سلوكها تبعاً لذلك. |
Con respecto a la segunda medida descrita anteriormente, las 47 entidades informaron de que habían transmitido el boletín del Secretario General a su personal. | UN | 14 - وفيما يتعلق بالتدبير الثاني المذكور أعلاه، أفادت جميع الكيانات الـ 47 بأنها قد أخطرت موظفيها بنشرة الأمين العام. |
Un nuevo requisito introducido en el boletín del Secretario General es la necesidad de autorización de los que vayan a ser designados oficial encargado durante un mes o más. | UN | ويتمثل ملمح جديد بنشرة الأمين العام في اشتراط أهلية المقرر تعيينهم موظفين مسؤولين بالوكالة لمدة شهر واحد أو أكثر. |
Tomando nota del boletín del Secretario General sobre el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada, | UN | وإذ يحيط علماً بنشرة الأمين العام المتعلقة بالنظام المالي والقواعد المالية؛ |
Con arreglo al boletín del Secretario General ST/SGB/2005/21, la Oficina de Ética recibe las denuncias de represalias y lleva a cabo exámenes preliminares de las solicitudes de protección para determinar si el denunciante realizó una actividad protegida y, en ese caso, si esa actividad fue un factor que contribuyó a motivar la presunta represalia. | UN | 40 - وعملا بنشرة الأمين العام ST/SGB/2005/21، يتلقى مكتب الأخلاقيات شكاوى تتعلق بالانتقام ويجري استعراضات أولية لها من أجل تحديد ما إذا كان المشتكي يمارس نشاطا مشمولا بالحماية، وإن كان الأمر كذلك، تقرير ما إذا كان النشاط المشمول بالحماية يشكل عاملا مساهما في الانتقام المزعوم. |
Continuación del cumplimiento de lo dispuesto en el boletín del Secretario General | UN | استمرار الالتزام بنشرة الأمين العام |
i) Cuando se recibe una denuncia, el oficial lleva a cabo una evaluación inicial para determinar si el asunto está previsto en el boletín del Secretario General ST/SGB/2005/21. | UN | ' 1` عند تلقي الشكوى، يُجري المكتب تقييما أوليا لتحديد ما إذا كانت المسألة مشمولة بنشرة الأمين العام ST/SGB/2005/21. |
De conformidad con el boletín del Secretario General ST/SGB/273, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) es el órgano de supervisión interna de las Naciones Unidas. | UN | 51 - عملا بنشرة الأمين العام ST/SGB/273، يعد مكتب خدمات الرقابة الداخلية الهيئة الإشرافية الداخلية في الأمم المتحدة. |
El Secretario General, de conformidad con el boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5, titulado " Organización de la Secretaría de las Naciones Unidas " , y con objeto de establecer la estructura orgánica del Departamento de Asuntos Políticos, dispone lo siguiente: | UN | عملا بنشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5، المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " ، ولغرض إنشاء الهيكل التنظيمي لإدارة الشؤون السياسية، يصدر الأمين العام ما يلي: |
El presente boletín se aplicará conjuntamente con el boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5, titulado " Organización de la Secretaría de las Naciones Unidas " . | UN | تطبق هذه النشرة مقترنة بنشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5، المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " . |
El presente boletín se aplicará conjuntamente con el boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5, titulado " Organización de la Secretaría de las Naciones Unidas " . | UN | يُعمل بهذه النشرة بالاقتران بنشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5، المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " . |
El Director de la División se encarga de la dirección y gestión de los servicios administrativos y de apoyo conexos que presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra a sus departamentos, oficinas y organizaciones clientes de conformidad con lo dispuesto en el boletín del Secretario General ST/SGB/2000/4. | UN | فهو يتولى مسؤولية توجيه وإدارة الخدمات الإدارية وخدمات الدعم ذات الصلة التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى عملائه من الإدارات والمكاتب والمنظمات عملا بنشرة الأمين العام ST/SGB/2000/4. |
El presente boletín se aplicará junto con el boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5, titulado " Organización de la Secretaría de las Naciones Unidas " , enmendado por el boletín ST/SGB/2002/11. | UN | تسري هذه النشرة بالاقتران بنشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5، المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " والمعدلة بالنشرة ST/SGB/2002/11. |
El Director se encarga de la dirección y la gestión de los servicios administrativos y de apoyo conexos que presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra a sus departamentos, oficinas y organizaciones clientes de conformidad con lo dispuesto en el boletín del Secretario General ST/SGB/2000/4. | UN | فهو يتولى مسؤولية توجيه وإدارة الخدمات الإدارية وخدمات الدعم ذات الصلة التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى عملائه من الإدارات والمكاتب والمنظمات وفقا لما ورد بنشرة الأمين العام ST/SGB/2000/4. |
1.1 El presente boletín se aplicará junto con el boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5, titulado " Organización de la Secretaría de las Naciones Unidas " , enmendado por el boletín del Secretario General ST/SGB/2002/11. | UN | تطبق هذه النشرة بالاقتران مع نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5 المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " ، المعدلة بنشرة الأمين العام ST/SGB/2002/11. |
El presente boletín se aplicará conjuntamente con el boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5, titulado " Organización de la Secretaría de las Naciones Unidas " , enmendado por el boletín del Secretario General ST/SGB/2002/11. | UN | حُكم عام تطبَّق هذه النشرة بالاقتران بنشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5 المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " ، بصيغتها المعدلة بموجب النشرة ST/SGB/2002/11. |
El presente boletín se aplicará conjuntamente con el boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5, titulado " Organización de la Secretaría de las Naciones Unidas " , enmendado en virtud del boletín ST/SGB/2002/11. | UN | تطبق هذه النشرة بالاقتران بنشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5، المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " ، بصيغتها المعدلة بموجب النشرة ST/SGB/2002/11. |
1.1 El presente boletín se aplicará conjuntamente con el boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5, titulado " Organización de la Secretaría de las Naciones Unidas " , en su versión modificada por el boletín del Secretario General ST/SGB/2002/11. | UN | 1-1 تطبق هذه النشرة بالاقتران بنشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5 المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " ، بصيغتها المعدلة بموجب نشرة الأمين العام ST/SGB/2002/11. |
Tomando nota del boletín del Secretario General sobre el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada, | UN | وإذ يحيط علماً بنشرة الأمين العام المتعلقة بالنظام المالي والقواعد المالية؛ |
En cumplimiento del boletín del Secretario General ST/SGB/1998/9, el Alto Comisionado informará al Secretario General de los cambios administrativos que se introduzcan. | UN | وسيبلغ المفوض السامي الأمين العام بأي تغييرات إدارية عملا في ذلك بنشرة الأمين العام (ST/SGB/1998/9). |
Con arreglo al boletín del Secretario General ST/SGB/2005/21, el personal que crea haber sido objeto de represalias por denunciar faltas de conducta, o por cooperar con una auditoría o investigación debidamente autorizada, podrá presentar una solicitud de protección contra represalias ante la Oficina de Ética. | UN | 42 - عملا بنشرة الأمين العام ST/SGB/2005/21، يجوز للموظفين الذين يعتقدون أنهم يتعرضون للانتقام بسبب إبلاغهم عن سوء السلوك وتعاونهم مع جهات مراجعة الحسابات أو التحقيقات المأذون بها حسب الأصول أن يقدموا إلى مكتب الأخلاقيات طلبا للحصول على الحماية من الانتقام. |
Cumplimiento permanente de lo dispuesto en el boletín | UN | استمرار الالتزام بنشرة الأمين العام |
El Secretario General, de conformidad con su boletín ST/SGB/1997/5, titulado " Organización de la Secretaría de las Naciones Unidas " , y a fin de establecer la estructura de la Oficina de Asuntos JurídicosLa Oficina de Asuntos Jurídicos, servicio jurídico central del Secretario General, la Secretaría y los órganos de las Naciones Unidas, se creó en virtud de la resolución 13 (I) de la Asamblea General, de 13 de febrero de 1946. | UN | يصدر اﻷمين العام، عملا بنشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5، المعنون " تنظيم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة " وﻷغراض وضع هيكل تنظيمي لمكتب الشؤون القانونية، ما يلي: |