"بنصيحتي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mi consejo
        
    • consejos
        
    Cariño. Aprecio mucho que siguieras mi consejo de invitar a las chicas. Open Subtitles هاي , عزيزي , أنا حقاً متأثرة بأنك أخذت بنصيحتي
    Viejo, no solo tienes que tomar mi consejo, tienes que engañar y hidráulica y demás. Open Subtitles أنت لم بنصيحتي فقط لقد خدعتها باخارج مع المخربين وعلم هيروليكا ومثل هذا
    Siga mi consejo. No cometa la misma equivocación que mi madre. Open Subtitles فلتعملي بنصيحتي يا لوسيا، لا تفعلي نفس الخطأ الذي فعلته أمي
    Tal vez tomo mi consejo demasiado en serio. Open Subtitles حَسناً، ربما أنت أَخذتَ بنصيحتي فقط بعيد جداً نوعاً ما.
    Sí, no siempre sigo mis consejos. Open Subtitles نعم, أنا لا أتقيد دائماً بنصيحتي الخاصة.
    Escuchen mi consejo y tengan hijos lo mas pronto posible. Open Subtitles لذا إصغيا وخذا بنصيحتي إنجبا الأطفال بأسرع ما يمكنكما
    Te alegrará el haber tomado mi consejo ésta vez. Open Subtitles أنت سَتَكُونُ مسرور أنت أَخذتَ بنصيحتي على هذا.
    ¡Sí! Por eso te estoy diciendo que sigas mi consejo. Open Subtitles لهذا بالسبب بالضبط أطلب منك الأخذ بنصيحتي
    Parece que siguió mi consejo de seguir adelante. Open Subtitles يُشاهدُ مثل هو أَخذَ بنصيحتي بالإضافة، إنتقلَ.
    Solo porque perdí no significa que no debas seguir mi consejo. Open Subtitles ولأنني خسرت فلا يعني هذا ألا تأخذ بنصيحتي
    Escuche, quiero que tome en cuenta mi consejo y acepte un trato antes de que se ponga feo Open Subtitles أريد أن تقبل بنصيحتي وتسوي الأمور أخرجها قبل أن تسوء أكثر
    Y no puedo decir que lamento que Harriet escuchara mi consejo. Open Subtitles لن ادعي بانني متاسفة لان هارييت اخذت بنصيحتي
    No uses la fuerza. Actúa sabiamente. Sigue mi consejo Open Subtitles لا تستخدم القوة ، تصرف بحكمة وخذ بنصيحتي
    Pero supongo que no tomo mi consejo. Open Subtitles ولكن أعتقد أنه لم يسمع بنصيحتي
    Estoy feliz de que el gobierno de Argentina... tuviera en cuenta mi consejo e hiciera lo correcto. Open Subtitles أنا سعيد فقط لأن حكومة الأرجنتين اهتمت بنصيحتي و فعل الصواب
    Sigue mi consejo y gira 180 grados. Open Subtitles . خذوا بنصيحتي و لنعود أدراجنا
    Debiste seguir mi consejo, Ben. Te dije que te fueras a casa. Open Subtitles كان عليك أن تأخذ بنصيحتي عندما قلت لك عد الى منزلك
    En ese caso, deberías tomar mi consejo de prodigio y usar el de la derecha. Open Subtitles في هذه الحالة يجب ان تأخذي بنصيحتي الأعجوبة وترتدي الذي على اليمين
    Supongo que seguiste mi consejo y empezaste a jugar con tus reglas. Open Subtitles أعتقد أنك اخذت بنصيحتي وبدأت تلعب وفقاً لقواعدك الخاصة
    Te dije que lisos Debiste seguir mi consejo. Open Subtitles لقد نصحتك باستخدام الإطارات الملساء. كان عليك العمل بنصيحتي.
    No sé si Jenn sigue mis consejos... pero creo que empieza a entenderlo. Open Subtitles لا أعلم اذا كانت تأخذ بنصيحتي... لكن أ... في الواقع أظن أنها بدأت تفهم الأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus