* Grupo Asesor del sistema de gestión y Análisis de la Deuda (SIGADE) | UN | الفريق الاستشاري المعني بنظام إدارة الديون والتحليل المالي |
Se completó la primera fase de los preparativos del sitio web para la introducción del sistema de gestión de los contenidos. | UN | وقد أُنجزت المرحلة الأولى من إعداد الموقع الشبكي لبدء العمل بنظام إدارة المحتوى. |
Nueva Zelandia informa de que no tiene intenciones de elaborar planes de ese tipo porque sus pesquerías se ordenan mediante un sistema de gestión de cuotas. | UN | وأفادت نيوزيلندا بأنها لا تعتزم وضع خطط من هذا القبيل حيث تدار مصائد الأسماك لديها بنظام إدارة الحصص. |
El 1° de enero de 1999 se introdujo el sistema de gestión de la información financiera para registrar las asignaciones y la ejecución de los programas. | UN | الأخذ بنظام إدارة المعلومات المالية بحلول 1 كانون الثاني/يناير 1999 لتسجيل مخصصات البرامج والإنجازات. |
La FPNUL, con respecto a un módulo de diseño completo de un campamento para 30 efectivos y directrices relativas al sistema de gestión de residuos | UN | قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، بخصوص مجموعة تصاميم كاملة لمخيّم لـ 30 فردا وبخصوص المبادئ التوجيهية المتعلقة بنظام إدارة النفايات؛ |
Clases de inglés y francés para 427 funcionarios en Abidján, Daloa y Bouaké; introducción del sistema de gestión del aprendizaje electrónico para el personal civil | UN | وتنظيم دروس لتعليم اللغتين الإنكليزية والفرنسية لصالح 427 موظفا في أبيدجان ودالوا وبواكيه؛ وبدء العمل بنظام إدارة التدريب الإلكتروني للموظفين المدنيين |
El enlace con el sistema de gestión de los bienes logísticos deberá estar funcionando a principios de 2008. | UN | وينبغي أن يتم وصلة الربط بنظام إدارة الأصول اللوجستية بحلول بداية أوائل عام 2008. |
Grupo de trabajo del sistema de gestión de la resiliencia institucional | UN | الفريق العامل المعني بنظام إدارة المرونة في المنظمة |
:: Realizar encuestas para evaluar el conocimiento y la concienciación del personal acerca del sistema de gestión de la resiliencia institucional | UN | :: إجراء دراسات استقصائية لاختبار معرفة الموظفين ووعيهم بنظام إدارة المرونة في المنظمة |
El objetivo era también animar al PNUMA y a UN-Habitat en particular a ejercer un papel dirigente a escala mundial en este ámbito y fomentar la adopción de un sistema de gestión ambiental en el complejo de Gigiri. | UN | وكان الهدف من ذلك أيضاً هو تشجيع اليونيب وموئل الأمم المتحدة بصفة خاصة على توفير القيادة العالمية في هذا المضمار وتشجيع الأخذ بنظام إدارة بيئية داخل مجمع مباني الأمم المتحدة في غيغيري. |
Siguiendo las recomendaciones anteriores de la Junta, el ONU-Hábitat había introducido un sistema de gestión de inventarios durante el bienio. | UN | 121 - ووفقا لتوصيات المجلس السابقة، بدأ موئل الأمم المتحدة العمل بنظام إدارة الجرد خلال فترة السنتين. |
Dicho modelo establece un número determinado de jueces que funcionan bajo un sistema de audiencias, las cuales serán asignadas por un administrador que contará con un sistema de gestión judicial y personal a su cargo, encargándose de todas las funciones administrativas y de apoyo a los jueces. | UN | ويحدد هذا النموذج عدداً معيناً من القضاة العاملين في إطار نظام للمحاكمات يقرره إداري مزود بنظام إدارة قضائية ذات ملاك خاضع لإشرافه، يتولى جميع المهام الإدارية ومهام مساندة القضاة. |
bienio 20122013, en relación con el sistema de gestión de la resiliencia institucional: marco de gestión de situaciones de emergencia | UN | السنتين 2012-2013 فيما يتصل بنظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ: إطار إدارة حالات الطوارئ |
a) Familiarizarse con la información que se le haya facilitado sobre el sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas en el lugar en que se encuentre; | UN | (أ) الاطلاع على المعلومات التي تقدم لهم فيما يتعلق بنظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة المعمول به في موقعهم؛ |
Con el fin de hacer efectiva y supervisar la rendición de cuentas respecto del desempeño de las funciones relacionadas con el sistema de gestión de la seguridad sobre el terreno de las Naciones Unidas, se han establecido varios mecanismos que deben aplicarse. | UN | 23 - تم وضع عدد من الآليات التي يجب العمل بها من أجل تطبيق ورصد المساءلة عن أداء المسؤوليات المتصلة بنظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة. |
Sería importante armonizar en mayor medida la metodología, en particular con respecto al sistema de gestión de los recursos o la planificación de los recursos empresariales. | UN | ومن المهم مواصلة مواءمة المنهجية، ولا سيما فيما يتعلق بنظام إدارة الموارد أو تخطيط الموارد في المؤسسة. |
36. Los problemas relativos al sistema de gestión Presupuestaria también han contribuido a que demoren las revisiones y los reescalonamientos del presupuesto. | UN | ٣٦ - أسهمت المشاكل المرتبطة بنظام إدارة الميزانية أيضا في تأخير اجراء تنقيحات الميزانية وإعادة ترتيب مراحلها. |
La Junta observó que el empleo de formularios distintos de los prescritos había causado dificultades para el seguimiento de los gastos correspondientes, ya que la base de datos independiente no podía conectarse al sistema de gestión financiera, presupuestaria y de personal; | UN | ولاحظ المجلس أن استخدام المعهد نماذج غير المحددة سبب صعوبة في رصد النفقات ذات الصلة نظرا لتعذر ربط قاعدة البيانات المستقلة بنظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين؛ |
52. No obstante, las especificaciones y tasas de reembolso del sistema de gestión del equipo de propiedad de los contingentes no se han revisado desde julio de 1996. | UN | 52 - غير أن مواصفات ومعدلات سداد المبالغ الخاصة بنظام إدارة المعدات المملوكة للوحدات لم تُنقح منذ تموز/يوليه 1996. |
Se actualizaron los requisitos del usuario del sistema de gestión del parque automotor para solucionar las deficiencias del sistema Galileo con un sistema ya disponible | UN | وتم تحديث شروط المستعمِلين المتعلقة بنظام إدارة أساطيل المركبات من أجل نظام جاهز وميسّر لتصحيح عيوب نظام Galileo |
:: Introducción del sistema de gestión del contenido institucional para prestar apoyo a los sitios web locales de las misiones, en cooperación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | :: بدء العمل بنظام إدارة المحتوى لدعم المواقع المحلية للبعثات على الإنترنت، وذلك بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
La elaboración de un módulo de adquisiciones del SIIG y su interfaz con el sistema de gestión de las inversiones de la tesorería sería encarado en el plan estratégico del SIIG. | UN | وسوف تتناول الخطة الاستراتيجية وضع برنامج المشتريات لنظام المعلومات الإدارية المتكامل وربطه بنظام إدارة استثمارات الخزانة. |
A consecuencia de ello, se opta por un programa u otro sin compartir las evaluaciones de los diferentes sistemas de gestión del contenido. | UN | ونتيجة لذلك، تتخذ قرارات الاختيار دون تقاسم التقييمات المتعلقة بنظام إدارة المحتوى. |