Quizá debamos estudiar la teoría de la novia. Cree que fue sexo mortal. | Open Subtitles | ربما يجب أن ننظر بنظرية الفتاة تظن أنها نكحته حتى الموت |
Lo que debemos hacer es pensar en una teoría alternativa del crimen. | Open Subtitles | ما نحتاج إليه هو الخروج بنظرية بديلة لكيفية وقوع الجريمة |
Coordinador del grupo de interés sobre la teoría del derecho internacional y miembro del grupo de interés sobre derechos humanos | UN | منسق الفريق المهتم بنظرية القانون الدولي، وعضو الفريق المهتم بحقوق الانسان |
Necesitas un físico o un teórico molecular. | Open Subtitles | ربما تحتاج الى عالم في الفيزياء وعالم بنظرية الخلايا الجزيئية |
Ya no lo es. Lo que comenzó con las teorías de Einstein acerca de la relatividad-- | Open Subtitles | ليس بعد الآن، كل شيء بدأ بنظرية آنشتاين عن النسبية |
El Partido Comunista Chino es una formación que profesa la teoría del materialismo. | UN | والحزب الشيوعي الصيني هو تشكيل سياسي يجاهر بنظرية المادية. |
Observaron que el derecho internacional moderno relativo a la teoría de la responsabilidad por los perjuicios transfronterizos derivados de actividades no prohibidas por el derecho internacional había progresado rápidamente. | UN | ولاحظوا أن القانون الدولي الحديث المتعلق بنظرية المسؤولية عن الضرر العابر للحدود الناشئ عن أنشطة لا يحظرها القانون الدولي قد قطع أشواطا في فترة وجيزة. |
En gran número de casos se ha aplicado una teoría contraria. | UN | فقد أُخذ في العديد من القضايا بنظرية مخالفة. |
Ciertas partes interesadas están aplicando enérgicamente la teoría del choque de las civilizaciones de Samuel Huntington. | UN | وهناك بعض الدوائر المهتمة بالموضوع والتي تسعى بنشاط للأخذ بنظرية هنتينغتون المتعلقة بصدام الحضارات. |
Algunos piensan que ello puede explicarse con la teoría de la privación relativa, que sugiere que la desigualdad genera tensiones sociales: quienes tienen menos sienten que se los ha privado de algo cuando se comparan con los demás. | UN | ويرى البعض أن من الممكن تفسير ذلك بنظرية الحرمان النسبي، التي توحي بأن عدم المساواة تولد التوترات الاجتماعية، إذ أن من هم أقل ثراء يشعرون أنهم مجردون من الملكية عندما يقارنون أنفسهم بالآخرين. |
" La guerra podría conducir a cambios que justificaran invocar la teoría de un cambio en las condiciones. | UN | " فالحرب قد تؤدي إلى إحـداث تغيرات من شأنها أن تبرر الاحتجاج بنظرية تغير الظروف. |
Los chimpancés juegan mejor que los seres humanos, mejor en el sentido de adherirse a la teoría de juegos. | TED | الشمبانزي يلعبون أفضل من البشر، أفضل بمعنى التمسك بنظرية اللعبة. |
Entonces utilizamos una rama de las matemáticas llamada teoría de control para analizar estos modelos y también para sintetizar algoritmos para controlarlos. | TED | ثم نستخدم فرعا من فروع الرياضيات يسمى بنظرية التحكم لتحليل هذه النماذج وأيضا لتوليف خوارزميات للتحكم فيها. |
Y cuanto más aprendí, más vi conexiones entre ambas, especialmente con respecto a la teoría de cuerdas. | TED | وكلما تعلمت أكثر، كلما رأيت الصلة بينهما أكثر، خصوصاً فيما يتعلق بنظرية الأوتار. |
Dr. Sattler, Dr. Grant, ¿Conocen la teoría del caos? | Open Subtitles | د.ساتلر و د.جرانت هل سمعتما بنظرية الشواش؟ |
La mayor parte de la comunidad científica perdió totalmente el interés por la teoría de Cuerdas. | Open Subtitles | معظم الناس فى جاليتنا فقدت تماماً الإهتمام بنظرية الخيط,قالوا: |
Sí, tienes razón. Apeguémonos a la teoría de las pastillas equivocadas. | Open Subtitles | نعم، أنت محق لنتمسك بنظرية الحبوب الخاطئة |
El elemento más importante en la teoría económica es el individuo. | Open Subtitles | العنصر الأكثر أهمية لأي شئ يتعلق بنظرية الإقتصاد هو الفرد نفسه |
Físico teórico de partículas en CalTech, enfocado en la teoría M, o en términos de Layman, la teoría de las cuerdas. | Open Subtitles | عالم فيزياء ذرية في جامعة كاليفورنيا التقنية أعمل على نظرية "إم" أو ما يعرف بنظرية "الخيط" لعامة الناس |
Después de lo que ha sucedido esta noche, creo que debemos barajar otras teorías. | Open Subtitles | بعد ما حدث الليلة، ربما نفكر بنظرية آخرى |
la doctrina de la protección diplomática estaba claramente muy relacionada con la de la responsabilidad de los Estados por daños causados a extranjeros. | UN | ومن الواضح أن نظرية الحماية الدبلوماسية ترتبط ارتباطاً وثيقاً بنظرية مسؤولية الدول عن الضرر الذي يلحق بالأجانب. |
Los argumentos de los presuntos teóricos del DI son los mismos viejos argumentos que han sido refutados una y otra vez, desde Darwin hasta el presente. | TED | البراهين لما يسمى بنظرية التصميم الذكي هي نفس البراهين القديمة والتي تم دحضها مرارا وتكرارا، منذ داروين الى وقتنا الحاضر. |
Por favor perdóname por pensar que la genialidad viene con tortura, pero yo no soy de donde tú eres. | Open Subtitles | سامحيني لأنني فكرت بنظرية الإنتحار لكنٍ لست منكم لكي أفهمّكم |
A ese respecto, es importante que en estas actuaciones no se haya defendido la tesis de que las normas del derecho humanitario no se aplican a las armas nuevas, debido a su carácter reciente. | UN | ويبدو في هذا الصدد من المهم أن أحداً لم ينادِ في هذه الدعوى بنظرية أن قواعد القانون اﻹنساني لا تنطبق على اﻷسلحة الجديدة بسبب جدﱠة هذه اﻷسلحة. |