"بنظم إدارة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con los sistemas de gestión
        
    • sistemas de gestión de
        
    • los sistemas de gestión del
        
    El Oficial Principal de Sistemas de Información es responsable de todas las necesidades operacionales y sustantivas relacionadas con los sistemas de gestión del conocimiento y la información de la organización. UN سيكون كبير موظفي المعلومات مسؤولاً عن جميع الاحتياجات الفنية والتشغيلية المتعلقة بنظم إدارة معارف ومعلومات المنظمة.
    c) Vinculando el cumplimiento de los procedimientos de supervisión y evaluación con los sistemas de gestión de personal y de presentación de informes del Programa; UN )ج( ربط الامتثال لاجراءات الرصد والتقييم بنظم إدارة شؤون الموظفين واﻹبلاغ في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي،
    c) Vinculando el cumplimiento de los procedimientos de supervisión y evaluación con los sistemas de gestión del personal y de presentación de informes del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; UN )ج( ربط الامتثال ﻹجراءات الرصد والتقييم بنظم إدارة شؤون الموظفين واﻹبلاغ في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    Se prestará apoyo a los esfuerzos en curso respecto de los sistemas de gestión de la información sobre la salud y la educación. UN وسيقدم الدعم للجهود الجارية فيما يتعلق بنظم إدارة معلومات الصحة والتعليم.
    Otro proyecto se ha ocupado de los sistemas de gestión de caminos y la tecnología básica de la información que se necesita para la vigilancia y el control de las cabinas de peaje. UN ١١٢ - وهناك مشروع آخر يتعلق بنظم إدارة الطرق وتكنولوجيا المعلومات اﻷساسية اللازمة لمراقبة وضبط أكشاك تحصيل لرسوم الطرق.
    c) Vinculando el cumplimiento de los procedimientos de supervisión y evaluación con los sistemas de gestión de personal y de presentación de informes del Programa; UN )ج( ربط الامتثال ﻹجراءات الرصد والتقييم بنظم إدارة شؤون الموظفين واﻹبلاغ في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    c) Vinculando el cumplimiento de los procedimientos de supervisión y evaluación con los sistemas de gestión de personal y de presentación de informes del Programa; UN )ج( ربط الامتثال لاجراءات الرصد والتقييم بنظم إدارة شؤون الموظفين واﻹبلاغ في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    c) Vinculando el cumplimiento de los procedimientos de supervisión y evaluación con los sistemas de gestión de personal y de presentación de informes del Programa; UN )ج( ربط الامتثال لاجراءات الرصد والتقييم بنظم إدارة شؤون الموظفين واﻹبلاغ في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي،
    105. Tras el éxito de los centros nacionales para una producción más limpia, Suiza está reorientando su participación hacia nuevas esferas de actividad, incluidos los proyectos relacionados con los sistemas de gestión de los conocimientos y la protección del clima. UN 105- وأضاف قائلا إن سويسرا، في أعقاب نجاح المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف، تعيد توجيه جهودها إلى مجالات نشاط جديدة، من بينها مشاريع تتعلق بنظم إدارة المعرفة وبحماية المناخ.
    - Metodología de sistemas de gestión de calidad de frutas y legumbres y hortalizas, que comprende aperos agrícolas, la preparación de productos y la organización del comercio. UN - منهجية معنية بنظم إدارة نوعية الفواكه والخضر، التي تتضمن المعدات الزراعية وإعداد المنتجات وتنظيم التجارة.
    - Se prestará ayuda a esa organización para que pueda aplicar las normas internacionales relativas a los sistemas de gestión de la calidad, gestión ambiental y titulación de inspectores de calidad, con miras a facilitar las exportaciones iraquíes a los mercados mundiales; UN :: مساعدة الجهاز العراقي لتطبيق المواصفات الدولية الخاصة بنظم إدارة الجودة والإدارة البيئية ونظم شهادات المطابقة وتأهيل محققي الجودة وذلك لتسهيل اندماج الصادرات العراقية في الأسواق الدولية.
    También se actualizarán los sistemas de gestión de datos de población con el objeto de fortalecer los servicios, incluido el registro de emergencia, la prestación de asistencia, el control de la protección y el reasentamiento, y de facilitar la labor de los asociados. UN كما سيجري النهوض بنظم إدارة البيانات السكانية لتعزيز الخدمات، بما فيها التسجيل في حالات الطوارئ، وتقديم المساعدة، ورصد الحماية وإعادة التوطين، وبغرض تيسير ما يقوم به الشركاء من أعمال.
    También se actualizarán los sistemas de gestión de datos de población con el objeto de fortalecer los servicios, incluido el registro de emergencia, la prestación de asistencia, el control de la protección y el reasentamiento, y de facilitar la labor de los asociados. UN كما سيجري النهوض بنظم إدارة البيانات السكانية لتعزيز الخدمات، بما فيها التسجيل في حالات الطوارئ، وتقديم المساعدة، ورصد الحماية وإعادة التوطين، وبغرض تيسير ما يقوم به الشركاء من أعمال.
    El prototipo incluye módulos predefinidos, incluidos sistemas de gestión de aguas residuales y soluciones para los perímetros de seguridad, que reflejan las observaciones de los Estados Miembros y los expertos de las misiones sobre el terreno e incorporan nuevas tecnologías, incluidas fuentes de energía alternativas UN ويضم النموذج الأولي وحدات نموذجية محددة مسبقاً، بما في ذلك الوحدات الخاصة بنظم إدارة المياه المستعملة، بالإضافة إلى حلول للنطاقات الأمنية تعكس الملاحظات التي وردت من الدول الأعضاء وخبراء البعثات الميدانية، وتدمج تقنيات جديدة بينها مصادر الطاقة البديلة
    En la actualidad, la Organización Internacional de Normalización está elaborando una norma para los sistemas de gestión del cumplimiento. UN وتقوم المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس حاليا بوضع مواصفة قياسية خاصة بنظم إدارة الامتثال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus