Esos grupos se ocupaban también de cuestiones relativas a la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales, la cooperación y el fomento de la capacidad. | UN | كما سيعالج هذان الفريقان المسائل المتعلقة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات. |
Esos grupos se ocupaban también de cuestiones relativas a la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales, la cooperación y el fomento de la capacidad. | UN | كما سيعالج هذان الفريقان المسائل المتعلقة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات. |
I. SITUACIÓN ACTUAL Y TENDENCIAS RELATIVAS A LA transferencia de tecnologías ecológicamente racionales | UN | الحالة والاتجاهات الراهنة فيما يتصل بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا |
ESTADO DE LA APLICACIÓN DEL PROGRAMA DE TRABAJO SOBRE LA transferencia de tecnologías ecológicamente racionales, COOPERACIÓN Y FOMENTO DE LA CAPACIDAD | UN | حالة تنفيذ برنامج العمل المعني بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات |
14. Los compromisos con respecto a la transferencia de tecnología ecológicamente racional, la cooperación tecnológica y la creación de capacidad no figuran únicamente en el capítulo 34 del Programa 21, sino que se encuentran también presentes en otros capítulos y en acuerdos y convenciones internacionales sobre el medio ambiente y el desarrollo sostenible. | UN | ١٤ - والالتزامات المتعلقة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات في مجال التكنولوجيا لا ترد فقط في الفصل ٣٤ من جدول أعمال القرن ٢١ ولكن أيضا في فصول أخرى وفي الاتفاقات والمعاهدات الدولية المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة. |
Coordina el apoyo a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo y fomenta un criterio coordinado respecto de las cuestiones relacionadas con la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales en los órganos intergubernamentales pertinentes. | UN | ينسق الدعم للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا في أغراض التنمية، ويشجع اتباع نهج منسق إزاء المسائل المتصلة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا في الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة. |
Mediante estos esfuerzos, esperamos acelerar la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales y fomentar la cooperación internacional para la protección del medio ambiente. | UN | ومن خلال هذه الجهود، نأمل في أن نسرع بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا وأن نعزز التعاون الدولي لحماية البيئة. |
El Foro acordó que las tareas del grupo especial de expertos en materia de transferencia de tecnologías ecológicamente racionales serían las siguientes: | UN | ووافق المنتدى على أن تكون مهام فريق الخبراء المخصص فيما يتعلق بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا على النحو التالي: |
4. En el debate sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales también hay que abordar cuestiones sociales y culturales. | UN | 4 - ومن المتعين كذلك معالجة المسائل الاجتماعية والثقافية في النقاش المتعلق بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا. |
2. Panorama de la situación y las tendencias actuales relacionadas con la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales. | UN | ٢ - لمحة عامة عن الحالة الراهنة والاتجاهات فيما يتصل بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا. |
2. Panorama de la situación y las tendencias actuales relacionadas con la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales. | UN | ٢ - لمحة عامة عن الحالة الراهنة والاتجاهات المتصلة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا. |
Tema 2. Panorama de la situación y las tendencias actuales relacionadas con la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales | UN | البند ٢ - لمحة عامة عن الحالة الراهنة والاتجاهات المتصلة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا |
Estos organismos podrían servir a modo de enlace entre los creadores y los receptores de la tecnología y fomentar una mayor participación del sector privado en la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales. | UN | ويمكن لهذه الوكالات أن تقوم بدور حلقات الوصل بين الجهات المنشئة للتكنولوجيات والجهات المتلقية لها وأن تشجع القطاع الخاص على زيادة التزامه بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا. |
I. ESTADO DE LA APLICACIÓN DEL PROGRAMA DE TRABAJO SOBRE LA transferencia de tecnologías ecológicamente racionales, COOPERACIÓN Y FOMENTO DE LA CAPACIDAD | UN | أولا - حالة تنفيذ برنامج العمل المعني بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات |
II. TENDENCIAS QUE REPERCUTEN EN LA transferencia de tecnologías ecológicamente racionales 20 - 24 12 | UN | ثانيا - الاتجاهات التي تؤدي الى آثار تتعلق بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا |
Iniciativa Regional sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales para la Conservación y Manejo Sostenible de los Ecosistemas de Manglar en América Latina y el Gran Caribe: un enfoque regional liderado por el Gobierno de Nicaragua | UN | المبادرة الإقليمية المتعلقة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا من أجل الحفاظ على النظم الإيكولوجية لغابات المانغروف في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: نهج إقليمي بدأته حكومة نيكاراغوا |
Iniciativas sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales relacionadas con los manglares | UN | ثامنا - المبادرات المتعلقة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا المتصلة بغابات المانغروف |
La mayoría de las iniciativas Norte-Sur sobre transferencia de tecnologías ecológicamente racionales son de carácter bilateral. | UN | 36 - تتم معظم المبادرات المتعلقة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا بين بلدان الشمال والجنوب على الصعيد الثنائي. |
Introducción Revisión de las propuestas de acción del IPF/IFP para la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales para el manejo de manglares | UN | ثانيا - استعراض مقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات المتعلقة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا لأغراض إدارة غابات المانغروف. |
Propuestas de acción del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques (GIB) y el Foro Intergubernamental sobre los Bosques (FIB) relacionadas con la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales | UN | جـدول مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات المتعلقة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا |
Las cuestiones relacionadas con la transferencia de tecnología ecológicamente racional se examinan en el informe conciso que figura en el capítulo 34 del Programa 21 (E/CN.17/1997/2/Add.24). | UN | ٢٣ - وترد مناقشة للقضايا المتعلقة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا في التقرير الموجز المعد عن الفصل ٣٤ من جدول أعمال القرن ٢١ (E/CN.17/1997/2/Add.24). |
Como el programa de la ONUDI sobre transferencia de tecnologías ambientalmente racionales concuerda con el programa SWITCH sería lógico que la ONUDI y la Unión Europea colaboraran para ejecutar proyectos y evitar duplicaciones. | UN | ولأنَّ برنامج اليونيدو المعني بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا " تيست " (TEST) يتماشى مع برنامج " سويتش " ، فمن المنطقي أن تعمل اليونيدو مع الاتحاد الأوروبي على تنفيذ المشاريع وتجنُّب الازدواجية. |