"بنقل التكنولوجيا البحرية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • transferencia de tecnología marina
        
    • transferencia de la tecnología marina
        
    A ese respecto algunas delegaciones destacaron la importancia de los Criterios y directrices para la transferencia de tecnología marina de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental. UN وفي ذلك الصدد، أبرز بعض الوفود أهمية المعايير والمبادئ التوجيهية المتعلقة بنقل التكنولوجيا البحرية التي وضعتها اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية.
    :: Pertinencia de los Criterios y directrices para la transferencia de tecnología marina de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental UN :: أهمية معايير اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية ومبادئها التوجيهية المتعلقة بنقل التكنولوجيا البحرية
    La República de Corea está contribuyendo a mejorar la cooperación internacional con la transferencia de tecnología marina a los países en desarrollo por conducto de los programas de financiación y prácticas de la Agencia de Corea para la Cooperación Internacional. UN وتقوم جمهورية كوريا بدورها في تعزيز التعاون الدولي بنقل التكنولوجيا البحرية إلى البلدان النامية من خلال برامج الوكالة الكورية للتعاون الدولي للتمويل والتدريب.
    También indicó que el régimen de transferencia de tecnología marina que establece la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar seguía siendo una referencia útil. UN وأشار أيضا إلى أن النظام المتعلق بنقل التكنولوجيا البحرية والوارد في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لا يزال مرجعا مفيدا.
    Como se había especificado en las recomendaciones, se crearon dos subgrupos de composición abierta, uno sobre la transferencia de la tecnología marina y otro sobre los procedimientos previstos en el artículo 247 de la Convención; los dos grupos colaboran estrechamente con la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar. UN وكما ذُكر في التوصيات أنشئ فريقان فرعيان مفتوحا باب العضوية، أحدهما معني بنقل التكنولوجيا البحرية(182) والآخر بالإجراءات في إطار المادة 247 من الاتفاقية، ويعمل الفريقان بالتعاون الوثيق مع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بالأمم المتحدة.
    Algunas delegaciones sugirieron que los criterios y directrices sobre la transferencia de tecnología marina de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental eran un instrumento básico para aplicar la Parte XIV de la Convención y para promover la creación de capacidad en los asuntos relacionados con los océanos y las costas, mediante la cooperación internacional. UN 75 - وأشار عدد من الوفود إلى أن المعايير والمبادئ التوجيهية المتعلقة بنقل التكنولوجيا البحرية التي وضعتها اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية تمثل أداة أساسية لتنفيذ الجزء الرابع عشر من الاتفاقية، وتعزيز بناء القدرات في الأمور ذات الصلة بالمحيطات والمناطق الساحلية عن طريق التعاون الدولي.
    Se observó que la cooperación que se solicita en la Parte XIV de la Convención en relación con la transferencia de tecnología marina se podría contemplar en el contexto Norte-Sur y Sur-Sur. UN وأُشير إلى أن التعاون المطلوب بموجب الجزء الرابع عشر من اتفاقية قانون البحار فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا البحرية يمكن تصوره في سياق التعاون بين الشمال والجنوب والتعاون فيما بين بلدان الجنوب في نفس الوقت.
    Se examinó el modo de hacer frente a la acidificación de los océanos teniendo en cuenta las actuales limitaciones de la capacidad nacional y la débil aplicación de las disposiciones de la Convención relativas a la transferencia de tecnología marina. UN 52 - تم النظر في السبل الكفيلة بمعالجة مسألة تحمض المحيطات مع مراعاة القيود الموجودة على مستوى القدرات الوطنية ونقاط الضعف على مستوى تنفيذ أحكام الاتفاقية المتعلقة بنقل التكنولوجيا البحرية.
    37. Varias delegaciones reiteraron además que las disposiciones de la Convención relativas a la transferencia de tecnología marina eran las que más diferían en cuanto a su aplicación, e instaron por la voluntad política para velar por la aplicación de esas disposiciones. UN 37 - وكررت عدة وفود أيضاً تأكيد أن أحكام الاتفاقية المتعلقة بنقل التكنولوجيا البحرية تعاني من أكبر الثغرات على صعيد التنفيذ، داعيةً إلى توفير الإرادة السياسية لكفالة تنفيذ تلك الأحكام.
    Algunas delegaciones hicieron referencia a los retos relacionados con la transferencia de tecnología, en particular la aplicación de la Parte XIV de la Convención y los criterios y directrices sobre la transferencia de tecnología marina aprobados por la Comisión Oceanográfica Intergubernamental. UN 57 - وتناول بعض الوفود التحديات المتصلة بنقل التكنولوجيا، بما في ذلك تنفيذ الجزء الرابع عشر من الاتفاقية والمعايير والمبادئ التوجيهية المتعلقة بنقل التكنولوجيا البحرية التي وضعتها اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية.
    Algunas otras delegaciones señalaron que los " Criterios y Directrices de la COI sobre la transferencia de tecnología marina " aprobados en cumplimiento de lo dispuesto en la Parte XIV eran un instrumento útil para promover la transferencia de tecnología. UN وأشارت بعض الوفود الأخرى إلى أن " معايير اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية ومبادئها التوجيهية المتعلقة بنقل التكنولوجيا البحرية " ، التي اعتُمدت عملا بالجزء الرابع عشر، أداة مفيدة لتعزيز نقل التكنولوجيا.
    16. Alienta a los Estados a aplicar los criterios y directrices sobre la transferencia de tecnología marina aprobados por la Asamblea de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y recuerda el importante papel que desempeña la secretaría de esa Comisión en la aplicación y promoción de los criterios y directrices; UN 16 - تشجع الدول على استخدام المعايير والمبادئ التوجيهية المتعلقة بنقل التكنولوجيا البحرية التي أقرتها جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة()، وتذكر بأهمية دور أمانة تلك اللجنة في تنفيذ المعايير والمبادئ التوجيهية والتشجيع على الأخذ بها؛
    18. Alienta a los Estados a aplicar los criterios y directrices sobre la transferencia de tecnología marina aprobados por la Asamblea de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y recuerda el importante papel que desempeña la secretaría de esa Comisión en la aplicación y promoción de los criterios y directrices; UN 18 - تشجع الدول على استخدام المعايير والمبادئ التوجيهية المتعلقة بنقل التكنولوجيا البحرية التي أقرتها جمعية اللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة()، وتذكر بأهمية دور أمانة تلك اللجنة في تنفيذ المعايير والمبادئ التوجيهية والتشجيع على الأخذ بها؛
    Además, en aplicación de sus Criterios y Directrices para la transferencia de tecnología marina, la COI ha seguido promoviendo la transferencia de tecnología marina a través de sus actividades de fomento de la capacidad. UN وعلاوة على ذلك، تواصل اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية النهوض بنقل التكنولوجيا البحرية من خلال ما تضطلع به من أنشطة في مجال بناء القدرات، وذلك للبناء على المعايير والمبادئ التوجيهية للجنة المتعلقة بنقل التكنولوجيا البحرية().
    26. Alienta a los Estados a que apliquen los criterios y directrices para la transferencia de tecnología marina aprobados por la Asamblea de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura en su 22ª reunión, celebrada en 2003, y recuerda el importante papel que desempeña la secretaría de esa comisión en la aplicación y promoción de los criterios y directrices; UN 26 - تشجع الدول على استخدام المعايير والمبادئ التوجيهية المتعلقة بنقل التكنولوجيا البحرية التي أقرتها جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في دورتها الثانية والعشرين في عام 2003، وتذكر بالدور الهام الذي تقوم به أمانة تلك اللجنة في تنفيذ المعايير والمبادئ التوجيهية والتشجيع على الأخذ بها؛
    19. Alienta a los Estados a aplicar los criterios y directrices para la transferencia de tecnología marina aprobados por la Asamblea de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y recuerda el importante papel que desempeña la secretaría de esa Comisión en la aplicación y promoción de los criterios y directrices; UN 19 - تشجع الدول على استخدام المعايير والمبادئ التوجيهية المتعلقة بنقل التكنولوجيا البحرية التي أقرتها جمعية اللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة()، وتذكر بالدور الهام الذي تقوم به أمانة تلك اللجنة في تنفيذ المعايير والمبادئ التوجيهية والتشجيع على الأخذ بها؛
    25. Alienta a los Estados a aplicar los criterios y directrices para la transferencia de tecnología marina aprobados por la Asamblea de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y recuerda el importante papel que desempeña la secretaría de esa Comisión en la aplicación y promoción de los criterios y directrices; UN 25 - تشجع الدول على استخدام المعايير والمبادئ التوجيهية المتعلقة بنقل التكنولوجيا البحرية التي أقرتها جمعية اللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة()، وتذكر بالدور الهام الذي تقوم به أمانة تلك اللجنة في تنفيذ المعايير والمبادئ التوجيهية والتشجيع على الأخذ بها؛
    25. Alienta a los Estados a que apliquen los criterios y directrices para la transferencia de tecnología marina aprobados por la Asamblea de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura en su 22ª reunión, celebrada en 2003, y recuerda el importante papel que desempeña la secretaría de esa Comisión en la aplicación y promoción de los criterios y directrices; UN 25 - تشجع الدول على استخدام المعايير والمبادئ التوجيهية المتعلقة بنقل التكنولوجيا البحرية التي أقرتها جمعية اللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في دورتها الثانية والعشرين في عام 2003()، وتذكر بالدور الهام الذي تقوم به أمانة تلك اللجنة في تنفيذ المعايير والمبادئ التوجيهية والتشجيع على الأخذ بها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus