Participación de los Estados Partes que hayan solicitado la inclusión de temas en el programa | UN | اشتراك الدول اﻷطراف التي تطلب إدراج بنود في جدول اﻷعمال |
Participación de los Estados Partes que hayan solicitado la inclusión de temas en el programa | UN | اشتراك الدول اﻷطراف التي تطلب إدراج بنود في جدول اﻷعمال |
Todas las propuestas relativas a la inclusión de temas en el programa del quincuagésimo noveno período de sesiones han sido comunicadas a los Estados Miembros en los documentos siguientes: | UN | وقد أُبلغت الدول الأعضاء بجميع المقترحات المتعلقة بإدراج بنود في جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين في الوثائق التالية: |
Permítaseme concentrarme en siete temas del programa de reformas. | UN | واسمحوا لي أن أركز على سبعة بنود في جدول أعمال اﻹصلاح. |
Se examinarán conjuntamente cuatro temas del programa que tienen carácter más amplio y están relacionados entre sí. | UN | وثمة أربعة بنود في جدول اﻷعمال تعتبر طابع عريض ومترابطة ولذا سوف ينظر فيها كمجموعة. |
1. En una comunicación presentada a la secretaría con fecha 24 de mayo de 2011, la Arabia Saudita hizo una solicitud para incluir diversos temas en el programa provisional del Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) en su 34º período de sesiones. | UN | 1- طلبت المملكة العربية السعودية في رسالة موجهة إلى الأمانة، مؤرخة 24 أيار/ مايو 2011، إدراج بنود في جدول الأعمال المؤقت للهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والثلاثين. |
Todas las propuestas relativas a la inclusión de temas en el programa del sexagésimo período de sesiones han sido comunicadas a los Estados Miembros en los documentos siguientes: | UN | وتم إبلاغ الدول الأعضاء بجميع المقترحات المتعلقة بإدراج بنود في جدول أعمال الدورة الستين، وذلك في الوثائق التالية: |
Participación de miembros que hayan solicitado la inclusión de temas en el programa | UN | اشتراك الأعضاء الذين يطلبون إدراج بنود في جدول الأعمال |
La Mesa reanuda el examen de la inclusión de temas en el programa. | UN | استأنف المكتب النظر في إدراج بنود في جدول الأعمال. |
Ellas pueden proponer, por conducto del Comité del Consejo encargado de las Organizaciones no Gubernamentales y del Secretario General, que se incluyan ciertos temas en el programa provisional del Consejo, y pueden asimismo proponer la inclusión de temas en el programa provisional de los órganos auxiliares. | UN | إذ يمكنها أن تقترح، من خلال اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية واﻷمين العام، وضع بنود في جدول اﻷعمال المؤقت للمجلس كما يمكنها أن تقترح بنودا من أجل جداول اﻷعمال المؤقتة للهيئات الفرعية. |
Todas las propuestas relativas a la inclusión de temas en el programa del quincuagésimo período de sesiones se han comunicado a los Estados Miembros en los documentos siguientes: | UN | ٥٤ - تم إبلاغ الدول اﻷعضاء بجميع المقترحات المتعلقة بإدراج بنود في جدول أعمال الدورة الخمسين في الوثيقتين التاليتين: |
3) Solicitudes de inclusión de temas en el programa provisional | UN | طلبات إدراج بنود في جدول اﻷعمال المؤقت |
31. Participación de los Estados Partes que hayan solicitado la inclusión de temas en el programa 16 | UN | ٣١ - اشتراك الدول اﻷطراف التي تطلب إدراج بنود في جدول اﻷعمال |
4. i) Las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas podrán proponer la inclusión de temas en el programa provisional de la Subcomisión con la condición de que: | UN | ٤- `١` للمنظمات غير الحكومية التي لها صفة استشارية عامة أن تقترح إدراج بنود في جدول اﻷعمال المؤقت للجنة الفرعية، شريطة: |
Todas las propuestas relativas a la inclusión de temas en el programa del sexagésimo período de sesiones han sido comunicadas a los Estados Miembros en los documentos siguientes: | UN | 48 - تم إبلاغ الدول الأعضاء بجميع المقترحات المتعلقة بإدراج بنود في جدول أعمال الدورة الستين، وذلك في الوثائق التالية: |
Todas las propuestas relativas a la inclusión de temas en el programa del sexagésimo primer período de sesiones han sido comunicadas a los Estados Miembros en los documentos siguientes: | UN | وتم إبلاغ الدول الأعضاء بجميع المقترحات المتعلقة بإدراج بنود في جدول أعمال الدورة الحادية والستين، وذلك في الوثائق التالية: |
Todas las propuestas relativas a la inclusión de temas en el programa del sexagésimo segundo período de sesiones han sido comunicadas a los Estados Miembros en los documentos siguientes: | UN | وتم إبلاغ الدول الأعضاء بجميع المقترحات المتعلقة بإدراج بنود في جدول أعمال الدورة الثانية والستين، وذلك في الوثائق التالية: |
Se examinarán conjuntamente cuatro temas del programa que tienen carácter más amplio y están relacionados entre sí. | UN | وثمة أربعة بنود في جدول اﻷعمال تعتبر طابع عريض ومترابطة ولذا سوف ينظر فيها كمجموعة. |
Si se redactara una o dos resoluciones por grupo de temas del programa, su número podría reducirse a unas 14. | UN | وإذا تمت صياغة قرار واحد أو قرارين لكل مجموعة بنود في جدول اﻷعمال، يمكن تخفيض عدد القرارات إلى حوالي ٤١ قرارا. |
No hemos encontrado precedentes de inclusión de temas del programa cuando esos temas ya hubieran sido rechazados por la Mesa, porque esas decisiones hipotéticas habrían contravenido los artículos 21, 22 y 23 del reglamento de la Asamblea General. | UN | لكننا لم نجد أي سابقة لإدراج بنود في جدول الأعمال عندما يكون المكتب قد رفض إدراجها، لأن هذه القرارات الافتراضية تتعارض مع المواد 21 و 22 و 23 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
1. En sendas comunicaciones presentadas a la secretaría con fechas 20, 23 y 24 de mayo de 2011, Argelia, Papua Nueva Guinea y la Arabia Saudita solicitaron la inclusión de diversos temas en el programa provisional del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) en su 34º período de sesiones. | UN | 1- طلبت كل من الجزائر وبابوا غينيا الجديدة والمملكة العربية السعودية في رسائل موجهة إلى الأمانة، مؤرخة 20 و23 و24 أيار/مايو 2011، إدراج بنود في جدول الأعمال المؤقت للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الرابعة والثلاثين. |
Para mantener esta dinámica tenemos la firme convicción de que la Comisión debería mantener tres temas en su programa, aunque no emitimos un juicio previo sobre cuáles deberían ser esos temas. | UN | وبغية المحافظة على هذه الدينامية فإننا نعتقد اعتقادا راسخا أنه ينبغي للهيئة أن تحتفظ بثلاثة بنود في جدول أعمالها، وإن كنا لا نبدي حكما مسبقا بشأن ما هية البنود التي ينبغي إدراجها. |
En su segundo período de sesiones desde su reforma, el Comité de Seguridad Alimentaria Mundial examinó nueve temas relacionados con las funciones del Comité y con la continuación de la aplicación de su reforma. | UN | تناولت اللجنة بالبحث، في دورتها الثانية التي عقدتها منذ أن تمّ الإصلاح، تسعة بنود في جدول الأعمال تتطابق وأدوار اللجنة ولمواصلة تنفيذ إصلاحاتها. |