"بن عبد الله بن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Bin Abdullah Bin
        
    Relativa a: Mohamed Bin Abdullah Bin Ali Al-Abdulkareem UN بشأن: محمد بن عبد الله بن علي العبد الكريم
    Sr. Mohammed Bin Abdullah Bin Salim Al-Sameen UN السيد محمد بن عبد الله بن سالم السمين
    Sr. Mohammed Bin Abdullah Bin Salim Al Sameen UN السيد محمد بن عبد الله بن سالم السمين
    Al-Sameen, Mohammed Bin Abdullah Bin Salem UN محمد بن عبد الله بن سالم السمين
    (Firmado) Abdulaziz Bin Abdullah Bin Muhammad Al-Sheikh UN (توقيع) عبد العزيز بن عبد الله بن محمد آل الشيخ
    Abdulaziz Bin Abdullah Bin Muhammad Al al-Sheikh (Sello ilegible) UN (توقيع) عبد العزيز بن عبد الله بن محمد آل الشيخ
    Al-Sameen, Mohammed Bin Abdullah Bin Salem (Omán) UN السمين، محمد بن عبد الله بن سالم (عمان)
    33. Asimismo, el artículo 8 de la Constitución dispone que " el gobierno del Estado se transmite por herencia en la familia Al Thani y en la línea de los descendientes varones de Hamad Bin Khalifa Bin Hamad Bin Abdullah Bin Jassim " . UN 33- كما نصت المادة 8 بأن " حكم الدولة وراثي في عائلة آل ثاني وذرية حمد بن خليفة بن حمد بن عبد الله بن جاسم من الذكور " .
    118. El Estado de Qatar ha formulado una reserva al artículo 2 a) por ser contrario al artículo 8 de la Constitución, el cual dispone que " el gobierno del Estado se transmite por herencia en la familia Al Thani y en la línea de los descendientes varones de Hamad Bin Khalifa Bin Hamad Bin Abdullah Bin Jassim. UN 118- تحفظت دولة قطر على الفقرة (أ) لتعارضها مع أحكام المادة 8 من الدستور، التي تنص على أن " حكم الدولة وراثي في عائلة آل ثاني، وفي ذرية حمد بن خليفة بن حمد بن عبد الله بن جاسم من الذكور.
    El Secretario General de la UNCTAD, Dr. Supachai Panitchpakdi, el Viceprimer Ministro de Qatar, Excmo. Sr. Ahmad Bin Abdullah Bin Zaid Al-Mahmoud, y el Secretario General de la Cámara de Comercio Internacional, Jean-Guy Carrier, inauguraron oficialmente el Foro Mundial de Inversiones 2012 en una ceremonia celebrada en el Centro Nacional de Convenciones de Qatar. UN وافتتَح محفل الاستثمار العالمي لعام 2012 رسمياً كل من الأمين العام للأونكتاد، الدكتور سوباتشاي بانيتشباكدي، ومعالي نائب رئيس الوزراء بقطر، السيد أحمد بن عبد الله بن زايد آل محمود، والأمين العام للغرفة التجارية الدولية، السيد جان - غي كاريي، في حفل أقيم في مركز قطر الوطني للمؤتمرات بالدوحة.
    Príncipe Mishal Bin Abdullah Bin Abdulaziz Al-Saud (Arabia Saudita) (habla en árabe): Para comenzar, deseo dar las gracias a Su Excelencia, el Secretario General, por su informe titulado " Cooperación internacional para la asistencia humanitaria en casos de desastres naturales: del socorro al desarrollo " (A/61/314). UN الأمير مشعل بن عبد الله بن عبد العزيز آل سعود (المملكة العربية السعودية): السيد الرئيس، يسرني أن أعرب عن الشكر والتقدير لمعالي الأمين العام للأمم المتحدة على تقريره حول التعاون الدولي في تقديم المساعدة الإنسانية في ميداني الكوارث الطبيعية والانتقال إلى مرحلة التنمية.
    3. El Sr. Mohamed Bin Abdullah Bin Ali Al-Abdulkareem (en adelante, Sr. AlAbdulkareem), de 39 años, es profesor de Derecho en la Universidad Mohamed ibn Saoud, en Riad. El Sr. Al-Abdulkareem también es miembro de una asociación de derechos civiles y políticos y de la Organización Árabe para las Libertades y la Buena Gobernanza, además de redactor jefe del Journal of Congress of the Nation. UN 3- السيد محمد بن عبد الله بن العبد الكريم (يُشار إليه فيما يلي بالسيد العبد الكريم)، البالغ من العمر 39 سنة، أستاذ في القانون بجامعة محمد بن سعود، بالرياض، وهو أيضاً عضو في جمعية معنية بالحقوق المدنية والسياسية وفي المنظمة العربية للحريات والحكم الرشيد ورئيس تحرير مجلة مؤتمر الأمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus