"بن غوريراب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ben Gurirab
        
    • Theo-Ben Gurirab
        
    En nombre del Gobierno brasileño, rindo homenaje a su predecesor, el Ministro de Relaciones Exteriores Theo - Ben Gurirab. UN وباسم حكومة البرازيل، أشيد بسلفكم، وزير الخارجية ثيو بن غوريراب.
    Quiero rendir homenaje a su predecesor, el Sr. Theo - Ben Gurirab, Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Namibia, por el éxito que tuvo su Presidencia del quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN اسمحوا لي أيضا أن أشيد بسلفه السيد ثيو بن غوريراب وزير خارجية جمهورية ناميبيا لرئاسته الناجحة للدورة الرابعة والخمسين.
    Rindo tributo al Presidente saliente, Sr. Theo - Ben Gurirab, que con su experiencia y talento diplomático hizo que el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General culminara con éxito. UN وأثني أيضا على سلفكم، السيد ثيو بن غوريراب الذي وجَّه أعمال الدورة الرابعة والخمسين إلى خاتمة موفقة بفضل خبرته ومهارته الدبلوماسية.
    Mi delegación desea también dejar constancia de su reconocimiento al Sr. Theo - Ben Gurirab por la destacada labor que desempeñó como Presidente de la Asamblea UN كما يود وفدي أن يعرب عن تقديره للسيد ثيو بن غوريراب على أعماله البارزة كرئيس لدورة الجمعية العامة في دورته التي اختتمت توا.
    También expresamos nuestras felicitaciones al Sr. Theo - Ben Gurirab, su predecesor, por lo que logró. Finalmente, apoyo el documento de prioridades de la Unión Europea, que fue elaborado por Hubert Vedrine, Presidente del Consejo de la Unión Europea. UN أود أيضا أن أعرب عن تهانئي لسلفه السيد ثيو بن غوريراب لما حققه، وأخيرا أصادق على ورقة أولويات الاتحاد الأوروبي التي قدمها السيد هوبرت فيدرين رئيس مجلس الاتحاد الأوروبي.
    También quiero manifestar el agradecimiento de mi delegación a su predecesor, Sr. Theo - Ben Gurirab, por la manera eficaz en que dirigió los trabajos de la Asamblea General durante el último período de sesiones. UN أود أيضا أن أعرب عن تقدير وفدي لسلفكم السيد ثيو بن غوريراب للطريقة الفعالة التي أدار بها عمل الجمعية العامة في الدورة السابقة.
    A su predecesor, el Canciller Theo - Ben Gurirab, nuestro reconocimiento por la eficiente tarea desempañada. UN وأود أن أعرب أيضا لسلفه، الوزير ثيو - بن غوريراب عن امتناننا وتقديرنا للعمل الكفء الذي اضطلع به.
    También deseo manifestar el profundo reconocimiento del Grupo de Estados de Asia al Presidente saliente, Su Excelencia el Sr. Theo - Ben Gurirab. UN وأود أيضا أن أعرب عن التقدير العميق الذي تكنه المجموعة الآسيوية لسعادة السيد ثيو - بن غوريراب الرئيس المنصرف.
    Con todo el respeto debido a la delegación de Namibia, deseo recordar las palabras del Sr. Ben Gurirab, Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Namibia, cuando en su discurso a la Asamblea General durante este período de sesiones dijo que ha llegado el momento de que se resuelva el conflicto que enfrenta a los Estados Unidos y a Cuba y de que se ponga fin al embargo. UN أود أن أذكر بكلمات السيد بن غوريراب وزير خارجية جمهورية ناميبيا عندما قال للجمعية العامة خلال الدورة الحالية أن الوقت قد حان لحسم الصراع القائم بين الولايات المتحدة وكوبا وﻹنهاء الحصار المفروض على كوبا.
    b El Sr. Theo - Ben Gurirab, Ministro de Relaciones Exteriores de Namibia, presidió la 4037a sesión, celebrada el 25 de agosto de 1999. UN (ب) رأس السيد تيو - بن غوريراب وزير خارجية ناميبيا الجلسة 4037 المعقودة في 25 آب/أغسطس 1999.
    Declaró abierto el período de sesiones el Presidente de la Asamblea General, el Sr. Theo - Ben Gurirab (Namibia), quien se dirigió también a los miembros del Comité. UN 4 - افتتح الدورة السيد ثيو بن غوريراب (ناميبيا)، رئيس الجمعية العامة، وأدلى ببيان أيضا.
    Expreso mi agradecimiento a su predecesor, el Sr. Theo - Ben Gurirab, Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Namibia, por haber dirigido con gran competencia y éxito las deliberaciones de la Asamblea General durante el quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN كما أشكر سلفكم معالي وزير خارجية ناميبيا السيد ثيو - بن غوريراب على إدارته الحكيمة والناجحة لأعمال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    También quiero dar las gracias al Excmo. Sr. Theo - Ben Gurirab, de Namibia, por su labor como Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, y felicitarlo por la orientación que nos proporcionó a lo largo del año. UN وأود أن أشكر سعادة السيد ثيو - بن غوريراب ممثل ناميبيا على أعماله في رئاسة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين، وأن أثني على قيادته الرشيدة خلال السنة.
    Permítaseme, al mismo tiempo, agradecer a un ilustre hijo de África, el Honorable Theo - Ben Gurirab, por la excelente tarea que realizó en cumplimiento de sus obligaciones durante el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN واسمحوا لــي في الوقت نفسه أن أعرب عن الشكر لابن أفريقيا المبجل، الأونرابل ثيو - بن غوريراب على عمله الممتاز في أداء واجباته أثناء الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    También quiero expresar nuestro más sincero agradecimiento al Presidente saliente, Sr. Theo - Ben Gurirab, cuya dedicación y empeño hicieron posible que el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea culminara con éxito. UN واسمحوا لي أن أعرب أيضا عن تقديرنا العميق للسيد ثيو - بن غوريراب الرئيس المنصرف، الذي وجه بجهوده المخلصة الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة التي اختتمت أعمالها بنجاح.
    También tengo el placer de agradecer a su predecesor, el Sr. Theo - Ben Gurirab, por los esfuerzos que realizó en la conducción de las deliberaciones del quincuagésimo cuarto período de sesiones y de los períodos extraordinarios de sesiones celebrados durante el mismo lapso. UN كما أتوجه بالشكر لسلفكم سعادة ثيو - بن غوريراب رئيس الدورة الرابعة والخمسين على ما بذله من جهود في إدارة أعمالها وكذلك الدورات الاستثنائية التي تخللتها.
    Asimismo, rindo homenaje a su predecesor, Sr. Theo - Ben Gurirab, el estimado Ministro de Relaciones Exteriores de Namibia, por la habilidad con que dirigió nuestra labor durante un año muy cargado de trabajo. UN وأشيد أيضا بسلفه السيد ثيو - بن غوريراب وزير خارجية ناميبيا الموقر للطريقة الماهرة التي قاد بها أعمالنا خلال عام حافل بالنشاط.
    Sr. Theo - Ben Gurirab*** UN السيد تيو - بن غوريراب***
    Asimismo, quiero rendir un merecido homenaje a su predecesor, el Excmo. Sr. Theo - Ben Gurirab, por la excelente labor que llevó a cabo durante su mandato y saludar desde aquí a nuestro Secretario General, Sr. Kofi Annan, este gran africano que nos enorgullece a todos por su compromiso por fortalecer el papel universal y la credibilidad de nuestra Organización. UN وأود أيضــا أن أشيد إشادة قاطعة بسلفكم السيد ثيو - بن غوريراب على جودة العمل الذي أنجزه خلال ولايته، وأن أشيد بالأمين العام، كوفي عنان، وهو أفريقي عظيم نفخر به جميعا، على التزامه بتعزيز الدور العالمي لمنظمتنا ومصداقيتها.
    También aprovecho la oportunidad para agradecer a su predecesor de Namibia, el Ministro Theo - Ben Gurirab, por la labor responsable y los esfuerzos que dedicó a las actividades de las Naciones Unidas durante el año, y en particular el papel que desempeñó en los preparativos de la Cumbre del Milenio. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة كذلك لكي أتقدم بالشكر لسلفكم ممثل ناميبيا، معالي الوزير ثيو - بن غوريراب ، على الأعمال والجهود الجادة التي اضطلع بها في أنشطة الأمم المتحدة طيلة العام، وبخاصة الدور الذي اضطلع به في التحضير لمؤتمر قمة الألفية.
    El Sr. Theo-Ben Gurirab ocupa la Presidencia. UN شغل السيد ثيو - بن غوريراب مقعد الرئاسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus