El Presidente interino (habla en árabe): Doy la palabra al Excmo. Sr. Mourad Benmehidi, de Argelia. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة لسعادة السيد مراد بن مهدي. |
Mi delegación hace suya la declaración formulada anteriormente por el Embajador Mourad Benmehidi, de Argelia, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | ويعلن وفدي تأييده للبيان الذي أدلى به في وقت سابق السفير مراد بن مهدي ممثل الجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
23. El Sr. Benmehidi (Argelia) señala que su país es parte en casi todos los instrumentos internacionales de derechos humanos. | UN | 23 - السيد بن مهدي (الجزائر): قال إن بلده طرف في جميع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان تقريبا. |
Embajador Mourad Benmehidi | UN | السفير مراد بن مهدي |
Sr. Benmehidi (Argelia) (habla en francés): Tengo el honor de hablar en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | السيد بن مهدي (الجزائر) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
El Sr. Benmehidi (Argelia) dice que su país condena firmemente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, con independencia de su origen. | UN | 68 - السيد بن مهدي)الجزائر): قال إن بلده يدين بشكل ثابت الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره بغض النظر عن مصدره. |
El Sr. Benmehidi (Argelia) vuelve a ocupar la Presidencia. | UN | 45 - استأنف السيد بن مهدي (الجزائر) رئاسة الجلسة. |
Sr. Benmehidi (Argelia) (habla en inglés): Pido disculpas al representante de la República Bolivariana de Venezuela por haber solicitado la palabra. | UN | السيد بن مهدي (الجزائر) (تكلم بالإنكليزية): أعتذر لممثل جمهورية فنـزويلا البوليفارية على أخذ الكلمة. |
Presidente: Excmo. Sr. Mourad Benmehidi (Argelia) | UN | الرئيس: سعادة السيد مراد بن مهدي (الجزائر) |
Sr. Benmehidi (Argelia) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | السيد بن مهدي (الجزائر) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم حركة عدم الانحياز. |
El Sr. Benmehidi (Argelia) destaca la utilidad de los informes presentados por las secretarías ejecutivas, que cuentan con el total apoyo de su país. | UN | 37 - السيد بن مهدي (الجزائر): شدد على فائدة التقارير التي قدمتها الأمانات التنفيذية التي يؤيدها بلده بالكامل. |
Sr. Benmehidi (Argelia) (habla en inglés): Tengo el honor de intervenir en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | السيد بن مهدي (الجزائر) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
El Sr. Benmehidi (Argelia) dice que la Comisión debe evitar microgestionar la cobertura de seguro de las Naciones Unidas. | UN | 17 - السيد بن مهدي (الجزائر): قال إن اللجنة يجب أن تتجنب إدارة التغطية التأمينية للأمم المتحدة إدارة تفصيلية. |
Sr. Benmehidi (Argelia) (habla en francés): Mi delegación se adhiere a la declaración formulada por el Ministro de Estado de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China y quisiera hacer algunos comentarios adicionales sobre la cuestión de la financiación para el desarrollo. | UN | السيد بن مهدي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به وزير الدولة في جامايكا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. ونود أن ندلي ببعض التعليقات الإضافية حول مسألة تمويل التنمية. |
Sr. Benmehidi (Argelia) (habla en francés): Sr. Presidente: El jefe de la delegación de Argelia para el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General tendrá la oportunidad de felicitarlo en nombre de Argelia. | UN | السيد بن مهدي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): ستتاح لرئيس الوفد الجزائري للدورة الثانية والستين للجمعية العامة فرصة تقديم التهنئة لكم، سيدي الرئيس، بالنيابة عن الجزائر. |
Sr. Benmehidi (Argelia) (habla en francés): Sr. Presidente: En primer lugar, le agradezco que haya tomado la iniciativa de celebrar esta reunión especial dedicada a la crisis alimentaria mundial. | UN | السيد بن مهدي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): أولا، أشكركم سيدي الرئيس، على مبادرتكم بعقد هذه الجلسة الخاصة بشأن أزمة الغذاء العالمية. |
Sr. Benmehidi (Argelia) (habla en francés): Es para mi un honor patrocinar el proyecto de resolución titulado " La crisis económica y financiera mundial y sus consecuencias " (A/63/L.22). | UN | السيد بن مهدي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): يشرفنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار المعنون " الأزمة المالية والاقتصادية ونتائجها " A/63/L.22. |
Sr. Benmehidi (Argelia) (habla en francés): Sr. Presidente: Ante todo, permítame, felicitar, en nombre de la delegación de Argelia, al Sr. Suazo y a todos los demás miembros de la Mesa, por su elección. | UN | السيد بن مهدي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): اسمحوا لي في البداية أن أهنئ، نيابة عن الوفد الجزائري، السيد سوازو وجميع أعضاء المكتب على انتخابهم لمناصبهم. |
38. El Sr. Benmehidi (Argelia) dice que la actual crisis financiera internacional, la caída de los mercados de productos agrícolas y las dificultades provocadas por el cambio climático plantean conflictos especialmente graves a los países en desarrollo, en particular los de África, y ponen en peligro sus adelantos hacia el logro de los ODM. | UN | 38 - السيد بن مهدي (الجزائر): قال إن الأزمة المالية الدولية الراهنة وضعف أسواق السلع الزراعية والمشاكل الناجمة عن تغير المناخ تطرح تحديات صعبة على البلدان النامية على وجه الخصوص، وخاصة البلدان النامية في أفريقيا، مما يضر ضررا بالغا بتقدمها نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Presidente: Sr. Benmehidi (Argelia) | UN | الرئيس: السيد بن مهدي (الجزائر) |