Sr. Shambhu Ram Simkhada, Sr. Nabin Bahadur Shrestha, Sr. Suresh Man Shrestha, Sr. Pushpa Raj Bhattarai | UN | السيد شامبهو رام سيمكادا، والسيد نابين بهادور شريستا، والسيد سوريش مان شريستا، والسيد بوشبا راج بهاتاراي |
De acuerdo con la información recibida, fue detenido por primera vez en Katmandú el 19 de abril de 1999, en relación con la publicación de una entrevista con Baburam Bhattarai, considerado como dirigente del grupo insurgente maoísta en Nepal. | UN | وتفيد المعلومات الواردة أن كريشنا سين كان قد اعتُقل أولاً في كاتماندو في 19 نيسان/أبريل 1999 فيما يتعلق بنشر مقابلة مع بابورام بهاتاراي الذي يعتبر من قادة حركة التمرد الماوية في نيبال. |
Presidente: Sr. Bhattarai (Vicepresidente) (Nepal) | UN | الرئيس: السيد بهاتاراي (نائب الرئيس) (نيبال) |
En ausencia del Sr. Effah-Apenteng (Ghana), el Sr. Bhattarai (Nepal), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | في غياب السيد إيفاه - آبنتنغ (غانا)، ترأس الجلسة السيد بهاتاراي (نيبال)، نائب الرئيس. |
8. El Sr. Bhattarai (Nepal) acoge con satisfacción los progresos logrados en el establecimiento de normas para la promoción y protección de los derechos de las mujeres. | UN | 8 - السيد بهاتاراي (نيبال): رحَّب بالتقدُّم الذي أُحرز في وضع معايير لتعزيز وحماية حقوق المرأة. |
13. El Sr. Bhattarai (Nepal) apoya plenamente la declaración formulada por Benin en nombre del Grupo de los Estados de África y considera que esos dos informes deben ser examinados por el Consejo de Derechos Humanos y no por la Asamblea General. | UN | 13 - السيد بهاتاراي (نيبال): قال إنه يؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلت به بنن باسم مجموعة الدول الأفريقية ويرى أن مجلس حقوق الإنسان لا الجمعية العامة هو الذي يجب أن ينظر في هذين التقريرين. |
Vicepresidente y Relator: Sr. Ravi Bhattarai (Nepal) | UN | نائب الرئيس - المقرر: السيد رافي بهاتاراي (نيبال) |
El Sr. Bhattarai (Nepal) dice que la Conferencia Río+20 ha identificado correctamente la erradicación de la pobreza como el mayor desafío que se plantea al mundo. | UN | 74 - السيد بهاتاراي (نيبال): قال إن مؤتمر ريو+20 حدد بوجه حق القضاء على الفقر بوصفه التحدي الأكبر الذي يواجه العالم. |
Durga Prasad Bhattarai | UN | دورغا براساد بهاتاراي |
2. La candidatura del Sr. Bhattarai (Nepal) para el cargo de Presidente cuenta con el apoyo de los Estados de Asia y el Pacífico. | UN | 2 - وقد أيدت مجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ ترشيح السيد بهاتاراي (نيبال) لمنصب الرئيس. |
3. Por aclamación, el Sr. Bhattarai queda elegido Presidente. | UN | 3 - انتُخِب السيد بهاتاراي (نيبال) رئيساً بالتزكية. |
28. El Sr. Bhattarai (Nepal) dice que es un honor personal que se le haya encomendado la Presidencia de la Comisión. | UN | 28 - السيد بهاتاراي (نيبال): قال إنه لشرف له أن يُعْهَد إليه منصب رئيس اللجنة. |
Excmo. Sr. Durga Prasa Bhattarai (Nepal) | UN | الرئيسة: سعادة السيدة دورغا براسا بهاتاراي (نيبال) |
El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre esta cuestión se iniciarán en la tarde del mismo día, viernes 8 de marzo, bajo la presidencia del Sr. Durga Bhattarai (Nepal), Vicepresidente de la Comisión. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ بعد ظهر ذلك اليوم، الجمعة، 8 آذار/مارس، برئاسة السيد دورغا بهاتاراي (نيبال)، نائب رئيس اللجنة. |
El Sr. Bhattarai (Nepal) dice que la instauración de una República Federal Democrática en Nepal ha abierto nuevas posibilidades para el adelanto de la mujer, y menciona los numerosos avances logrados en esa esfera. | UN | 25 - السيدة بهاتاراي (جمهورية نيبال الديمقراطية الاتحادية): قالت إن إنشاء جهورية اتحادية ديمقراطية في نيبال أتاح إمكانيات جديدة للنهوض بالمرأة وأبرز التقدم الكبير المحرز في هذا المجال. |
16. El Sr. Bhattarai (Nepal) dice que la Constitución provisional de Nepal garantiza los derechos de los niños, al igual que varias leyes y políticas nacionales, algunas de las cuales incluyen disposiciones contra el trabajo infantil y la trata de niños. | UN | 16 - السيد بهاتاراي (نيبال): قال إن دستور نيبال المؤقت يكفل حقوق الطفل كما تكفلها عدة قوانين وسياسات داخلية بعضها يتضمن أحكاما ضد عمل الأطفال والاتجار بالأطفال. |
67. El Sr. Bhattarai (Nepal), hablando en nombre del Grupo de los Países Menos Adelantados, dice que la Comisión debería asumir un papel protagónico fomentando un entorno de apoyo propicio para que todos los países alcancen los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente. | UN | 67 - السيد بهاتاراي (نيبال): تكلم باسم مجموعة أقل البلدان نموا، فقال إنه ينبغي للجنة أن تقوم بدور قيادي في تعزيز تهيئة بيئة داعمة وتمكينية لجميع البلدان من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
El Sr. Bhattarai (Nepal) insiste en el papel esencial que desempeñan las Naciones Unidas en la elaboración de normas y mecanismos para la promoción y la protección de los derechos humanos, especialmente la Declaración y el Programa de Acción de Viena. | UN | 14 - السيد بهاتاراي (نيبال): شدد على الدور الأساسي للأمم المتحدة في وضع معايير وآليات لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، ولا سيما إعلان وبرنامج عمل فيينا. |
87. El Sr. Bhattarai (Nepal) dice que su delegación comparte las preocupaciones expresadas en el proyecto de resolución, y en particular en el párrafo 2, sobre el secuestro de ciudadanos extranjeros. | UN | 87 - السيد بهاتاراي (نيبال): قال إن وفده يشارك في المخاوف المعرب عنها في مشروع القرار، وخاصة في الفقرة 2، المتعلقة باختطاف الأجانب. |
El Sr. Bhattarai (Nepal) dice que el documento final de la Conferencia Río+20 respalda el Programa de Acción de Estambul como agenda para el desarrollo sostenible de los países menos adelantados. | UN | 70 - السيد بهاتاراي (نيبال): قال إن الوثيقة الختامية لمؤتمر ريو+20 تشكل دعما لبرنامج عمل اسطنبول باعتباره خطة التنمية المستدامة لأقل البلدان نموا. |