Informe de la Presidenta sobre las actividades realizadas entre los períodos de sesiones 23° y 24 del Comité | UN | تقرير رئيسة اللجنة عن الأنشطة المضطلع بها فيما بين الدورتين الثالثة والعشرين والرابعة والعشرين للجنة |
3. Informe de la Presidenta sobre las actividades realizadas entre los períodos de sesiones 12º y 13º del Comité. | UN | ٣ - تقرير الرئيسة عن اﻷنشطة المضطلع بها فيما بين الدورتين الثانية عشرة والثالثة عشرة للجنة. |
Se pediría al Secretario General de las Naciones Unidas que proporcionase los recursos necesarios para la labor de la Comisión entre períodos de sesiones. | UN | وسوف يطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة تقديم الموارد اللازمة ﻷعمال اللجنة التي تضطلع بها فيما بين الدورات. |
los anexos del informe contienen los resultados de su labor entre períodos de sesiones. | UN | ويتضمن التقرير في مرفقاته نتائج اﻷنشطة التي جرى الاضطلاع بها فيما بين الدورات. |
Informe de la Presidenta sobre las actividades realizadas entre el 19º y el 20º período de sesiones del Comité | UN | تقرير الرئيسة عن اﻷنشطة المضطلع بها فيما بين الدورة التاسعة عشرة والدورة العشرين |
Informe de la Presidenta sobre las actividades realizadas entre el 19º y el 20º período de sesiones del Comité | UN | تقرير الرئيسة عن اﻷنشطة المضطلع بها فيما بين الدورة التاسعة عشرة والدورة العشرين للجنة |
III. Informe de la Presidenta sobre las actividades realizadas entre el 19º y el 20º períodos de sesiones | UN | ثالثا - تقرير الرئيسة عن اﻷنشطة المضطلع بها فيما بين الدورة التاسعة عشرة والدورة العشرين |
Mañana Tema 5 - Presupuesto y actividades entre períodos de sesiones de la Comisión | UN | صباحاً البند 5 ميزانية اللجنة وأنشطتها المضطلع بها فيما بين الدورات |
Informe de la Presidenta sobre las actividades realizadas entre los períodos de sesiones 23° y 24° del Comité | UN | تقريــر رئيســــة اللجنة عــــن الأنشطة المضطلــــع بها فيما بين الدورتين الثالثة والعشرين والرابعة والعشرين |
Gracias al nuevo criterio, la Mesa ampliada y la Comisión pudieron trabajar con eficacia durante los preparativos entre períodos de sesiones que culminaron en la celebración del 16º período de sesiones en 2007. | UN | وقد مكّن النهج الجديد لمكتب اللجنة الموسع واللجنة أيضاً من العمل بفعالية أثناء الأعمال التحضيرية المضطلع بها فيما بين الدورتين، قبيل انعقاد الدورة السادسة عشرة في عام 2007. |
Se prevé continuar en 2010 las actividades de vigilancia del cultivo de cannabis en Marruecos, emprendidas entre 2003 y 2005. | UN | ومن المتوخى أن تستكمل، في عام 2010، جهود رصد القنب في المغرب التي اضطلع بها فيما بين عامي 2003 و2005. |
El hecho de que no se hiciera suficiente hincapié en el desarrollo humano equitativo ha contribuido a crear desigualdades notables entre los países y los pueblos. | UN | كما أن عدم التركيز بقدر كاف على التنمية البشرية المنصفة أسهم في إيجاد تفاوتات لا يستهان بها فيما بين البلدان والشعوب. |
El hecho de que no se hiciera suficiente hincapié en el desarrollo humano equitativo ha contribuido a crear desigualdades notables entre los países y los pueblos. | UN | كما أن عدم التركيز بقدر كاف على التنمية البشرية المنصفة أسهم في إيجاد تفاوتات لا يستهان بها فيما بين البلدان والشعوب. |
El hecho de que no se hiciera suficiente hincapié en el desarrollo humano equitativo ha contribuido a crear desigualdades notables entre los países y los pueblos. | UN | كما أن عدم التركيز بقدر كاف على التنمية البشرية المنصفة أسهم في إيجاد تفاوتات لا يستهان بها فيما بين البلدان والشعوب. |
Informe de la Presidencia sobre las actividades realizadas entre los períodos de sesiones 43° y 44° del Comité | UN | تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها فيما بين الدورتين الثالثة والأربعين والرابعة والأربعين للجنة |
El hecho de que no se hiciera suficiente hincapié en el desarrollo humano equitativo ha contribuido a crear desigualdades notables entre los países y los pueblos. | UN | كما أن عدم التركيز بقدر كاف على التنمية البشرية المنصفة أسهم في إيجاد تفاوتات لا يستهان بها فيما بين البلدان والشعوب. |
Objetivo de la Organización: Facilitar el comercio y la cooperación económica conexa entre los países de la región de la CEPE y con el resto del mundo | UN | هدف المنظمة: تيسير التجارة والتعاون الاقتصادي المرتبط بها فيما بين بلدان منطقة اللجنة ومع سائر أنحاء العالم |
Posibles actividades del programa de trabajo entre períodos de sesiones | UN | أنشطة برنامج العمل المحتمل القيام بها فيما بين الدورات |
Contiene una relación ilustrativa, aunque no exhaustiva, de las actividades de cooperación Sur-Sur llevadas a cabo durante el bienio. II. Países en desarrollo | UN | كما يقدم التقرير بشكل توضيحي وإن لم يكن شاملا عرضا للأنشطة المضطلع بها فيما بين بلدان الجنوب خلال فترة السنتين. |