Las operaciones en otras divisas se convierten a dólares al tipo de cambio de las Naciones Unidas vigente en la fecha de la operación. | UN | وتُحول كل العملات الأخرى إلى دولارات الولايات المتحدة بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في تاريخ إجراء المعاملة. |
Las operaciones en otras divisas se convierten a dólares al tipo de cambio de las Naciones Unidas vigente en la fecha de la transacción. | UN | وتُحول كل العملات الأخرى إلى دولارات الولايات المتحدة بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في تاريخ إجراء المعاملة. |
Los saldos se basan en el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente al 1° de abril de 2004. | UN | وتستند الأرصدة إلى أسعار الصرف السارية المعمول بها في الأمم المتحدة في 1 نيسان/أبريل 2004. |
Los saldos se basan en el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente al 1° de abril de 2005. | UN | وتستند الأرصدة إلى أسعار الصرف السارية المعمول بها في الأمم المتحدة في 1 نيسان/أبريل 2005. |
En caso de que la aplicación de los tipos de cambio reales a la fecha de los estados financieros proporcione una valoración que difiera apreciablemente de la aplicación de los tipos de cambio de las Naciones Unidas para el último mes del ejercicio económico, se presentará una nota a pie de página en que se cuantifique la diferencia. | UN | وإذا أسفر تطبيق أسعار الصرف الفعلية في تاريخ إعداد البيانات عن تقييم يختلف اختلافا كبيرا عنه في حالة تطبيق أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في الشهر الأخير من الفترة المالية، تدرج حاشية تبين قيمة الفرق؛ |
Valoración del efectivo y las inversiones utilizando el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas al 1° de enero de 2000 | UN | تقديم النقدية والاستثمارات بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في 1 كانون الثاني/يناير 2000 |
En los casos en que la aplicación de los tipos de cambio vigentes en la fecha de los estados financieros produzca una valoración muy diferente de la resultante de la aplicación de los tipos de cambio utilizados por las Naciones Unidas para el último mes del ejercicio económico, se incluirá una nota de pie de página en la que se cuantifique la diferencia. | UN | وإذا أسفر تطبيق أسعار الصرف الفعلية في تاريخ إعداد البيانات عن تقييم يختلف اختلافا كبيرا عن التقييم الذي ينتج عن تطبيق أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في الشهر الأخير من الفترة المالية، تُدرج حاشية تبيّن فيها قيمة الفرق كما؛ |
Las operaciones en otras divisas se convierten a dólares al tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente en la fecha de la transacción. | UN | وتُحَوَّل جميع العملات الأخرى إلى دولارات الولايات المتحدة حسب أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في تاريخ إجراء المعاملة. |
Las cuentas se presentan en dólares de los Estados Unidos, convirtiéndose los saldos bancarios en moneda extranjera a dólares de los Estados Unidos con arreglo al tipo de cambio de las Naciones Unidas vigente en diciembre de 2001. | UN | تُعرض الحسابات بدولارات الولايات المتحدة، مع تحويل الأرصدة المصرفية بالعملات الأجنبية إلى دولارات الولايات المتحدة بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في كانون الأول/ديسمبر 2001. |
4. Las transacciones en moneda extranjera se convierten a dólares de los Estados Unidos al tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente en la fecha de la transacción. | UN | 4 - وتحول المعاملات بالعملات الأجنبية إلى دولارات الولايات المتحدة وفقا لأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في تاريخ المعاملة. |
Los activos financieros expresados en moneda extranjera se convierten a dólares de los Estados Unidos al tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente en la fecha de presentación de la información, y las ganancias y pérdidas se reconocen en superávit o déficit en el estado de rendimiento financiero. | UN | وتحوّل الأصول المالية المقيّمة بعملة أجنبية إلى دولارات الولايات المتحدة وفقا لما هو سائد من أسعار الصرف الرسمية المعمول بها في الأمم المتحدة في تاريخ الإبلاغ، على أن يعترف بالأرباح والخسائر ضمن الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي. |
a Las promesas de contribuciones realizadas en moneda local se han convertido a dólares de los Estados Unidos aplicando el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente en la fecha de pago. | UN | (أ) حولت تبرعات البلدان المعلنة بالعملة الوطنية إلى ما يعادلها بدولار الولايات المتحدة باستخدام أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في تاريخ السداد. |
El valor de otras monedas en dólares de los Estados Unidos se fija sobre la base del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente al día de la transacción. | UN | وتُحسب قيمة العملات الأخرى بما يعادلها من دولارات الولايات المتحدة على أساس أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في تاريخ المعاملة. |
El valor de otras monedas en dólares de los Estados Unidos se fija sobre la base del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente al día de la transacción. | UN | وتُحسب قيمة العملات الأخرى بما يعادلها من دولارات الولايات المتحدة على أساس أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في تاريخ المعاملة. |
Los valores de las monedas han sido convertidos con arreglo al tipo de cambio oficial de las Naciones Unidas vigente al 1 de enero de 2013. | UN | وجرى تحديد قِيم العملات حسب أسعار الصرف الرسمية المعمول بها في الأمم المتحدة في 1 كانون الثاني/يناير 2013. |
Los valores de las monedas han sido convertidos con arreglo al tipo de cambio oficial de las Naciones Unidas vigente al 1 de enero de 2014. | UN | وجرى تحديد قِيم العملات حسب أسعار الصرف الرسمية المعمول بها في الأمم المتحدة في 1 كانون الثاني/ يناير 2014. |
En caso de que la aplicación de los tipos de cambio reales a la fecha de los estados financieros proporcione una valoración que difiera apreciablemente de la que resultaría de la aplicación de los tipos de cambio de las Naciones Unidas para el último mes del ejercicio económico, se presentará una nota a pie de página en que se cuantifique la diferencia. | UN | وإذا أسفر تطبيق أسعار الصرف الفعلية في تاريخ إعداد البيانات عن تقييم يختلف اختلافاً كبيراً عنه في حالة تطبيق أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في الشهر الأخير من الفترة المالية، تدرج حاشية تبين قيمة الفرق؛ |
En caso de que la aplicación de los tipos de cambio reales a la fecha del estado financiero proporcione una valoración que difiera apreciablemente de la valoración resultante de la aplicación de los tipos de cambio de las Naciones Unidas para el último mes del ejercicio económico, se incluirá una nota de pie de página en que se cuantifique la diferencia; | UN | وفي حالة ما أسفر تطبيق أسعار الصرف الفعلية في تاريخ إعداد البيانات عن تقييم مختلف اختلافا كبيرا عن التقييم الناتج عن تطبيق أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في الشهر الأخير من الفترة المالية، تبين قيمة الفرق في حاشية؛ |
b Basados en los tipos de cambio de las Naciones Unidas al 1° de abril de 1999. | UN | (ب) استنادا إلى أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في 1 نيسان/أبريل 1999. |
En los casos en que la aplicación de los tipos de cambio vigentes en la fecha de los estados financieros produzca una valoración muy diferente de la resultante de la aplicación de los tipos de cambio utilizados por las Naciones Unidas para el último mes del ejercicio económico, se incluirá una nota de pie de página en la que se cuantifique la diferencia. | UN | وإذا أسفر تطبيق أسعار الصرف الفعلية في تاريخ إعداد البيانات عن تقييم يختلف اختلافا كبيرا عن التقييم الذي ينتج عن تطبيق أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في الشهر الأخير من الفترة المالية، تُدرَج حاشية تبيّن فيها قيمة الفرق كمّاً؛ |
Se convierten a dólares de los EE.UU. de acuerdo con los tipos de cambio operacionales vigentes para las Naciones Unidas al 31 de diciembre. | UN | وتحول إلى دولارات الولايات المتحدة بأسعار الصرف السائدة المعمول بها في الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر. |
Los datos se convirtieron de la moneda nacional en dólares de los Estados Unidos sobre la base del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas en vigor el 31 de diciembre de 1996. | UN | وحولت بيانات التكلفة من العملة الوطنية لكل دولة من هذه الدول إلى دولارات الولايات المتحدة حسب أسعار الصرف التشغيلية المعمول بها في الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1996. |
a Las promesas en moneda local se han convertido a dólares de los Estados Unidos utilizando el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas vigente a la fecha de pago. | UN | كيات (أ) حوِّلت التبرعات المعلنة بالعملات الوطنية إلى ما يعادلها بدولار الولايات المتحدة باستخدام أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في تاريخ السداد. |
Los ingresos se asientan en moneda local sobre la base de los informes anuales y se convierten a dólares de los Estados Unidos de acuerdo con los tipos de cambio operacionales de las Naciones Unidas vigentes al 31 de diciembre. | UN | 24 - تقيَّد العائدات بالعملة المحلية على أساس المبالغ المحصَّلة في السنة الجارية وتحوَّل إلى دولارات الولايات المتحدة بأسعار الصرف السائدة المعمول بها في الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر. |
Con ese objeto, al hacer las proyecciones de ingresos y gastos se han usado los tipos de cambios operacionales de las Naciones Unidas en vigor en marzo de 1993. | UN | ولهذا الغرض، استخدمت أسعار الصرف التي كان معمولا بها في اﻷمم المتحدة في آذار/مارس ٣٩٩١ في اسقاطات الايرادات والنفقات. |