Invitó a la secretaría del SMOC a poner a disposición del OSACT en su 16º período de sesiones los planes regionales de seguimiento con miras a recomendar un proyecto de decisión sobre el tema a la CP en su octavo período de sesiones. | UN | ودعت الأمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ إلى اتاحة خطط العمل الإقليمية المتعلقة بالمتابعة للهيئة الفرعية كي تنظر فيها أثناء دورتها السادسة عشرة بهدف التوصية بمشروع مقرر بصدد هذه المسألة لينظر فيه مؤتمر الأطراف أثناء دورته الثامنة. |
Se invita a las Partes a llegar preparadas para impartir orientación adicional a la secretaría del SMOC con respecto al informe sobre la adecuación, los planes regionales de seguimiento y los talleres regionales con miras a recomendar un proyecto de decisión sobre esta materia a la CP en su octavo período de sesiones. | UN | والأطراف مدعوة إلى الحضور وهي مستعدة لإسداء مزيد من النصح إلى أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ بشأن تقرير الكفاية وخطط العمل الإقليمية المتعلقة بالمتابعة وكذلك ورقات العمل الإقليمية بهدف التوصية بمشروع مقرر بصدد هذه المسألة كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة. |
El OSACT decidió estudiar las comunicaciones en su 18º período de sesiones y pidió a la secretaría que preparara una síntesis de ellas para facilitar el examen más a fondo de esas cuestiones, también en su 18º período de sesiones, con miras a recomendar un proyecto de decisión sobre esos asuntos a la CP para que lo adoptara en su noveno período de sesiones. | UN | وقررت الهيئة الفرعية النظر في التقارير والآراء المقدمة في دورتها الثامنة عشرة وطلبت إلى الأمانة إعداد توليف للتقارير والآراء المقدمة من أجل تسهيل مواصلة النظر في هذه القضايا، في دورتها الثامنة عشرة أيضاً، بهدف التوصية بمشروع مقرر بهذا الشأن كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة. |
El OSE tal vez desee continuar sus deliberaciones sobre estos asuntos, con vistas a recomendar un proyecto de decisión para su aprobación por la CP 5. | UN | وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ مواصلة مناقشاتها بشأن هذه المسائل بهدف التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة. |
27. Medidas. Se invitará al OSE a que prosiga sus deliberaciones sobre este asunto con vistas a recomendar un proyecto de decisión a la CP para que lo apruebe en su 15º período de sesiones. | UN | 27- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة مداولاتها بشأن هذه المسألة بهدف التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة. |
82. En su decisión 10/CP.16, la CP pidió al OSE que prosiguiera su consideración de este tema en su 34º período de sesiones sobre la base del proyecto de texto que figuraba en el anexo de esa decisión, con vistas a preparar un proyecto de decisión para que la CP lo aprobara en su 17º período de sesiones. | UN | 82- وطلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 10/م أ-16، إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والثلاثين استناداً إلى مشروع النص الوارد في مرفق القرار المذكور، بهدف التوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة. |
Por ello, en su decisión 6/CP.15, la CP pidió al OSE que siguiera ocupándose de este asunto en su 32º período de sesiones, con miras a recomendar un proyecto de decisión para su aprobación por la CP en su 16º período de sesiones. | UN | لذلك طلب مؤتمر الأطراف من الهيئة الفرعية، بموجب مقرره 6/م أ-15، مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والثلاثين بهدف التوصية بمشروع مقرر كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة. |
39. Medidas: Se invitará al OSE a concluir su examen de este asunto con miras a recomendar un proyecto de decisión para que la CP lo apruebe en su 16º período de sesiones. | UN | 39- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى إكمال مداولاتها بشأن هذه المسألة بهدف التوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة. |
Se invitará a la CP a examinar el informe de los copresidentes, con miras a recomendar un proyecto de decisión para su aprobación en la CP 19. | UN | 87- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في تقرير الرئيسين المتشاركين، بهدف التوصية بمشروع مقرر يُعتمد في دورته التاسعة عشرة. |
El OSE quizá desee tomar nota de i) las recomendaciones contenidas en el documento FCCC/SBI/2001/15, y ii) la información contenida en los documentos FCCC/SBI/2001/MISC.2 y FCCC/SBI/2001/SBI/2001/INF.11 con miras a recomendar un proyecto de decisión por el que se prorrogue el mandato del GCE. | UN | 46- الإجراء: قـد ترغـب الهيئـة الفرعيـة للتنفيـذ فـي مراعـاة `1` التوصيـات الواردة فـي الوثيقـة FCCC/SBI/2001/15، و`2` المعلومـات الـواردة فــي الوثيقـتين FCCC/SBI/2001/MISC.2 وFCCC/SBI/2001/INF.11، بهدف التوصية بمشروع مقرر عن توسيع نطاق ولاية فريق الخبراء الاستشاري. |
45. Medidas. Se invitará al OSE a examinar los documentos mencionados en los párrafos 42 a 44, incluido el informe del FMAM a la CP en su 14º período de sesiones, con miras a recomendar un proyecto de decisión a la CP en ese período de sesiones. | UN | 45- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في الوثائق المذكورة في الفقرات 42-44 أعلاه، بما في ذلك تقرير مرفق البيئة العالمية المقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة، وهي وثائق يرد ذكرها أدناه، بهدف التوصية بمشروع مقرر يبت فيه مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة. |
27. El OSE decidió seguir examinando las cuestiones relacionadas con este tema del programa en su 31º período de sesiones sobre la base del proyecto de texto que figura en el anexo I, con miras a recomendar un proyecto de decisión para su aprobación por la CP en su 15º período de sesiones. | UN | 27- قررت الهيئة الفرعية مواصلة النظر في القضايا التي يشملها هذا البند من جدول الأعمال في دورتها الحادية والثلاثين استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الأول، وذلك بهدف التوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة. |
74. El OSE acordó seguir examinando esta cuestión en su 33º período de sesiones, sobre la base del texto del proyecto de decisión que figura en el anexo IV, con miras a recomendar un proyecto de decisión para su aprobación por la CP en su 16º período de sesiones. | UN | 74- ووافقت الهيئة الفرعية على متابعة النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والثلاثين، استناداً إلى مشروع نص المقرر الوارد في المرفق الرابع، وذلك بهدف التوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة. |
30. Medidas. Se invitará al OSE a que prosiga sus deliberaciones sobre este asunto con vistas a recomendar un proyecto de decisión a la CP para que lo apruebe en su 16º período de sesiones. | UN | 30- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة مداولاتها بشأن هذه المسألة بهدف التوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة. |
32. Medidas. Se invitará al OSE a que considere la posibilidad de impartir orientación adicional al FMAM, con vistas a recomendar un proyecto de decisión a la CP para que lo apruebe en su 16º período de sesiones. | UN | 32- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في إمكانية تقديم إرشادات إضافية إلى مرفق البيئة العالمية بهدف التوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة. |
37. Medidas. Se invitará al OSE a seguir examinando este asunto sobre la base del proyecto de texto a que se hace referencia en el párrafo 36 supra, con vistas a recomendar un proyecto de decisión a la CP para que lo apruebe en su 18º período de sesiones. | UN | 37- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة استناداً إلى مشروع النص المشار إليه في الفقرة 36 أعلاه بهدف التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة. |
47. El OSE decidió concluir su examen de las cuestiones relacionadas con este subtema en su 33º período de sesiones, tomando como base el proyecto de texto que figura en el anexo II, con vistas a recomendar un proyecto de decisión a la aprobación de CP en su 16º período de sesiones. | UN | 47- قررت الهيئة الفرعية إنهاء النظر في القضايا التي يشملها هذا البند الفرعي في دورتها الثالثة والثلاثين، استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الثاني، وذلك بهدف التوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة. |
En su decisión 7/CP.15, la CP tomó nota del informe del FMAM a la CP y pidió al OSE que prosiguiera su examen de la orientación adicional al FMAM en su 32º período de sesiones, con vistas a recomendar un proyecto de decisión para que la CP lo adoptara en su 16º período de sesiones. | UN | وأحاط مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 7/م أ-15، علما بالتقرير الذي قدّمه المرفق إلى مؤتمر الأطراف وطلب من الهيئة الفرعية مواصلة النظر في إمكانية تقديم إرشادات إضافية إلى المرفق في دورتها الثانية والثلاثين بهدف التوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة. |
85. La CP/RP, en su decisión 11/CMP.6, pidió al OSE que prosiguiera su consideración de esta cuestión en su 34º período de sesiones, sobre la base del proyecto de texto que figuraba en el anexo de esa decisión, con vistas a preparar un proyecto de decisión para que la CP/RP lo aprobara en su séptimo período de sesiones. | UN | 85- وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بموجب مقرره 11/م أ-6، إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والثلاثين، استناداً إلى مشروع النص الوارد في مرفق المقرر المذكور، بهدف التوصية بمشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة. |
7. El OSE, en su 36º período de sesiones, examinará los documentos enumerados en el párrafo 6 supra y cualquier otra información que guarde relación con la conclusión del examen, al objeto de recomendar a la aprobación de la CP en su 18º período de sesiones un proyecto de decisión en el que, entre otras cosas, se definan nuevas medidas para mejorar la aplicación del artículo 6 de la Convención. | UN | 7- وستنظر الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها السادسة والثلاثين، في الوثائق المدرجة في الفقرة 6 أعلاه، وفي أي معلومات ذات صلة بإنجاز الاستعراض، بهدف التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة، وهو مشروع ينبغي أن يحدد الخطوات المقبلة لتحسين تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية. |
71. Medidas. Se invitará al OSE a examinar esta cuestión con el fin de recomendar un proyecto de decisión para que lo adopte la CP en su 12º período de sesiones. | UN | 71- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في هذه المسألة بهدف التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة. |