"بهدف تحسين قدراتها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a fin de mejorar su capacidad
        
    • con miras a mejorar sus posibilidades
        
    • con miras a mejorar su capacidad
        
    La estrategia se centrará en prestar un mayor apoyo técnico a los Estados miembros y las comunidades económicas regionales a fin de mejorar su capacidad respecto de la integración regional, especialmente en las esferas prioritarias para África Septentrional. UN وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية بهدف تحسين قدراتها على التكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية بالنسبة لشمال أفريقيا.
    La estrategia se centrará en prestar un mayor apoyo técnico a los Estados miembros y las comunidades económicas regionales a fin de mejorar su capacidad respecto de la integración regional, especialmente en las esferas prioritarias para África Septentrional. UN وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية بهدف تحسين قدراتها على التكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية بالنسبة لشمال أفريقيا.
    La estrategia se centrará en prestar un mayor apoyo técnico a los Estados miembros y a las comunidades económicas regionales a fin de mejorar su capacidad en materia de integración regional, especialmente en las esferas prioritarias para África septentrional. UN وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية بهدف تحسين قدراتها على التكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية بالنسبة لشمال أفريقيا.
    a) Apoyar la creación de capacidad en los países menos adelantados, y a nivel regional, según proceda, con miras a mejorar sus posibilidades de captar inversiones extranjeras directas, incluida su capacidad de negociar acuerdos de inversión mutuamente beneficiosos y difundir información sobre oportunidades de inversión en los países menos adelantados; UN (أ) دعم بناء القدرات في أقل البلدان نموا، وعلى المستوى الإقليمي حسب الاقتضاء، بهدف تحسين قدراتها على استقطاب الاستثمار الأجنبي المباشر، بما في ذلك القدرة على التفاوض من أجل التوصل إلى اتفاقات استثمارية تعود بالنفع على جميع الأطراف ونشر معلومات بشأن فرص الاستثمار في أقل البلدان نموا؛
    30. Alienta al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a que evalúe, en su caso, si los equipos de las Naciones Unidas en los países disponen de recursos humanos suficientes con miras a mejorar su capacidad de lograr resultados en respuesta a las prioridades establecidas en el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en consonancia con las prioridades y planes nacionales en materia de desarrollo; UN 30 - يشجع جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على القيام، عند الاقتضاء، بتقييم مدى كفاية قدرات أفرقة الأمم المتحدة القطرية في مجال الموارد البشرية بهدف تحسين قدراتها على تحقيق النتائج وفقا للأولويات المبينة في إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، بما يتسق مع الأولويات والخطط الإنمائية الوطنية؛
    La estrategia se centrará en prestar un mayor apoyo técnico a los Estados miembros y las comunidades económicas regionales a fin de mejorar su capacidad en materia de integración regional, especialmente en las esferas prioritarias para África occidental. UN وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء وللجماعات الاقتصادية الإقليمية، بهدف تحسين قدراتها على التكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية لغرب أفريقيا.
    La estrategia se centrará en prestar un mayor apoyo técnico a los Estados miembros y a la SADC a fin de mejorar su capacidad en materia de integración regional, especialmente en las esferas prioritarias para África meridional. UN وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء وللجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بهدف تحسين قدراتها على التكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية للجنوب الأفريقي.
    La estrategia se centrará en prestar un mayor apoyo técnico a los Estados miembros y a las comunidades económicas regionales a fin de mejorar su capacidad en materia de integración regional, especialmente en las esferas prioritarias para África septentrional. UN وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية بهدف تحسين قدراتها على التكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية بالنسبة لشمال أفريقيا.
    La estrategia se centrará en prestar un mayor apoyo técnico a los Estados miembros y las comunidades económicas regionales a fin de mejorar su capacidad en materia de integración regional, especialmente en las esferas prioritarias para África occidental. UN وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء وللجماعات الاقتصادية الإقليمية، بهدف تحسين قدراتها على التكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية لغرب أفريقيا.
    La estrategia se centrará en prestar un mayor apoyo técnico a los Estados miembros y a la SADC a fin de mejorar su capacidad en materia de integración regional, especialmente en las esferas prioritarias para África meridional. UN وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء وللجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بهدف تحسين قدراتها على التكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية للجنوب الأفريقي.
    La estrategia se centrará en prestar mayor apoyo técnico a los Estados miembros y las comunidades económicas regionales a fin de mejorar su capacidad de integración regional, especialmente en las esferas prioritarias para África Occidental. UN وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء وللجماعات الاقتصادية الإقليمية بهدف تحسين قدراتها على التكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية لغرب أفريقيا.
    La estrategia se centrará en prestar mayor apoyo técnico a los Estados miembros y las comunidades económicas regionales a fin de mejorar su capacidad de integración regional, especialmente en las esferas prioritarias para África Occidental. UN وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء وللجماعات الاقتصادية الإقليمية بهدف تحسين قدراتها على التكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية لغرب أفريقيا.
    En consecuencia, la estrategia se centrará principalmente en prestar apoyo a los Estados miembros, la SADC y el Mercado Común de África Oriental y Meridional a fin de mejorar su capacidad de integración regional, especialmente en las esferas prioritarias para África Meridional. UN وتمشيا مع ذلك، ستركز الاستراتيجية على تقديم الدعم لكل من الدول الأعضاء، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، بهدف تحسين قدراتها تحقيقا للتكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية للجنوب الأفريقي.
    La estrategia se centrará en prestar un mayor apoyo técnico a los Estados miembros y a la SADC a fin de mejorar su capacidad respecto de la integración regional, especialmente en las esferas prioritarias para África Meridional. UN وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بهدف تحسين قدراتها على التكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية بالنسبة للجنوب الأفريقي.
    La estrategia se centrará en prestar un mayor apoyo técnico a los Estados miembros y a la SADC a fin de mejorar su capacidad respecto de la integración regional, especialmente en las esferas prioritarias para África Meridional. UN وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بهدف تحسين قدراتها على التكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية بالنسبة للجنوب الأفريقي.
    La estrategia se centrará en prestar un mayor apoyo técnico a los Estados miembros y las comunidades económicas regionales de África central a fin de mejorar su capacidad en materia de análisis económico, incluido el desarrollo sectorial y la integración regional, especialmente en las esferas prioritarias para África central. UN وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء وللجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في وسط أفريقيا بهدف تحسين قدراتها على التحليل الاقتصادي بما في ذلك التنمية القطاعية، والتكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية لوسط أفريقيا.
    La estrategia se centrará en prestar un mayor apoyo técnico a los Estados miembros y las comunidades económicas regionales de África central a fin de mejorar su capacidad en materia de análisis económico, incluido el desarrollo sectorial y la integración regional, especialmente en las esferas prioritarias para África central. UN وستركز الاستراتيجية على تقديم قدر أكبر من الدعم التقني للدول الأعضاء وللجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في وسط أفريقيا بهدف تحسين قدراتها على التحليل الاقتصادي بما في ذلك التنمية القطاعية، والتكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية لوسط أفريقيا.
    b) Apoyar la creación de capacidad en los países menos adelantados, y a nivel regional, según proceda, con miras a mejorar sus posibilidades de captar inversiones extranjeras directas, incluida su capacidad de negociar acuerdos de inversión mutuamente beneficiosos y difundir información sobre oportunidades de inversión en los países menos adelantados; UN (ب) دعم بناء القدرات في أقل البلدان نموا، وعلى المستوى الإقليمي حسب الاقتضاء، بهدف تحسين قدراتها على استقطاب الاستثمار الأجنبي المباشر، بما في ذلك القدرة على التفاوض من أجل التوصل إلى اتفاقات استثمارية تعود بالنفع على جميع الأطراف ونشر معلومات بشأن فرص الاستثمار في أقل البلدان نموا؛
    b) Apoyar la creación de capacidad en los países menos adelantados, y a nivel regional, según proceda, con miras a mejorar sus posibilidades de captar inversiones extranjeras directas, incluida su capacidad de negociar acuerdos de inversión mutuamente beneficiosos y difundir información sobre oportunidades de inversión en los países menos adelantados; UN (ب) دعم بناء القدرات في أقل البلدان نموا، وعلى المستوى الإقليمي حسب الاقتضاء، بهدف تحسين قدراتها على استقطاب الاستثمار الأجنبي المباشر، بما في ذلك القدرة على التفاوض من أجل التوصل إلى اتفاقات استثمارية تعود بالنفع على جميع الأطراف ونشر معلومات بشأن فرص الاستثمار في أقل البلدان نموا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus