"بهذا البند من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • este tema de
        
    • este tema del
        
    • este elemento de
        
    • este concepto de
        
    • esta partida de
        
    • al tema
        
    • ese tema del
        
    39. Además de los documentos mencionados se presentaron a la Conferencia, en relación con este tema de la agenda, los documentos siguientes: UN ٩٣ - وفضلاً عن الوثائق المشار اليها أعلاه، عرضت على المؤتمر الوثائق التالية المتصلة بهذا البند من جدول اﻷعمال:
    Permítaseme concluir declarando que, como uno de los patrocinadores del proyecto de resolución relativo a este tema de nuestro programa, mi delegación confía en que sea aprobado por consenso. UN واسمحوا لي أن أختتم بقولــي إن وفدي، بصفته مشتركا في تقديم مشروع القرار الخاص بهذا البند من جدول اﻷعمال، يأمل ويتوقع إقــرار المشروع بتوافق اﻵراء.
    Quiero aprovechar esta oportunidad para subrayar el apoyo de las delegaciones a la continuación de los debates sobre las cuestiones pertinentes para este tema de la agenda. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة كي أُوكد دعم الوفود لمواصلة المناقشات بشأن المسائل ذات الصلة بهذا البند من جدول الأعمال.
    La delegación del Pakistán apoya la creación de un grupo de trabajo de composición abierta que tenga por cometido examinar los distintos aspectos que involucra este tema del programa. UN إن وفد باكستان يؤيد إنشاء الفريق العامل المفتوح العضوية لينظر في مختلف المسائل المتعلقة بهذا البند من جـــدول اﻷعمــال.
    Por consiguiente, el Grupo no ha podido determinar la existencia de ninguna pérdida con respecto a este elemento de la reclamación. UN وعليه، يتعذر على الفريق التعرف على أية خسارة تتعلق بهذا البند من المطالبة.
    El Grupo llega a la conclusión de que el monto de este concepto de la reclamación debe ser ajustado de modo de corregir el cálculo abultado del trabajo no productivo. UN ويخلص الفريق إلى أنه يتعين تعديل المبلغ الخاص بهذا البند من المطالبة لتصويب المبالغة في تقدير العمل غير اﻹنتاجي.
    36. Se presentaron a la Conferencia en relación con este tema de la agenda los documentos siguientes: UN ٦٣- وقد عرضت على المؤتمر الوثائق التالية المتصلة بهذا البند من جدول اﻷعمال:
    41. Se presentó a la Conferencia en relación con este tema de la agenda el documento siguiente: UN ١٤- وقد عرضت على المؤتمر الوثيقة التالية المتصلة بهذا البند من جدول اﻷعمال:
    39. Además de los documentos mencionados se presentaron a la Conferencia, en relación con este tema de la agenda, los documentos siguientes: UN ٩٣- وفضلاً عن الوثائق المشار اليها أعلاه، عرضت على المؤتمر الوثائق التالية المتصلة بهذا البند من جدول اﻷعمال:
    Hoy he sacado a colación la cuestión del tratado sobre el comercio de armas porque creemos que se trata de un asunto de suma importancia y actualidad relacionado con este tema de la agenda. UN وقد أثرت موضوع معاهدة تجارة الأسلحة لأننا نعتقد بأن هذه المسألة أساسية وهي من مسائل الساعة ذات الصلة بهذا البند من بنود جدول الأعمال.
    No obstante, teniendo en cuenta que, tanto los Estados que han ensayado armas nucleares como los Estados que no disponen de estas armas deben asumir la obligación fundamental de no producir material fisible destinado al armamento nuclear, este tema de la agenda concierne a todos los Estados miembros de la Conferencia de Desarme. UN غير أنه، نظراً لأنه يتعين على الدول التي جربت الأسلحة النووية، فضلاً عن الدول غير الحائزة للأسلحة النووية، أن تتحمل هي الأخرى التزامات رئيسية بعدم إنتاج مواد انشطارية لأغراض الأسلحة النووية، فإن جميع الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح معنية بهذا البند من جدول الأعمال.
    12. Quiero aprovechar esta oportunidad para subrayar el apoyo de las delegaciones a la continuación de los debates sobre las cuestiones pertinentes para este tema de la agenda. UN 12- سيّدي الرئيس، أود أن أغتنم هذه الفرصة كي أؤكد دعم الوفود لمواصلة المناقشات التي تتناول المسائل ذات الصلة بهذا البند من جدول الأعمال.
    33. En relación con este tema de la agenda se presentaron a la Conferencia los siguientes documentos: UN 33 - وقُدمت إلى المؤتمر الوثائق التالية المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال:
    36. En relación con este tema de la agenda se presentaron a la Conferencia los siguientes documentos: UN 36 - وقُدِّمت إلى المؤتمر الوثائق التالية المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال:
    39. En relación con este tema de la agenda se presentaron a la Conferencia los siguientes documentos: UN 39 - وقُدِّمت إلى المؤتمر الوثائق التالية المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال:
    Por ello, mi delegación procuró activamente que esta situación se pusiera de manifiesto en el proyecto de resolución relacionado con este tema del programa. UN وهذا هو السبب الذي من أجله يدعو وفدي بنشاط إلى أن تتضح هذه المسألة في مشروع القرار المتصل بهذا البند من جدول اﻷعمال.
    El motivo de que tantas delegaciones hayan expresado interés en este tema del programa es porque estamos analizando la credibilidad de las Naciones Unidas en una esfera de interés fundamental: el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN وإذا كان عدد كبير من الوفود يعرب عن اهتمامه بهذا البند من جدول أعمالنا فذلك يرجع إلى أننا نناقش هنا مصداقية اﻷمم المتحدة في ميـدان اهتمام أساسي وهو المحافظة على السلم واﻷمن الدوليين.
    El representante de Alemania formula una declaración relacionada con este tema del programa y con todas las misiones de mantenimiento de la paz siguientes. UN وأدلى ممثل ألمانيا ببيان يتصل بهذا البند من جدول اﻷعمال وجميع بعثات حفظ السلام التالية.
    En su respuesta a la notificación que se le hizo con arreglo al artículo 34, National redujo el monto de su reclamación respecto de este elemento de pérdida a 24.067 dólares de los EE.UU. UN وفي رد شركة ناشيونال على الإخطار الموجَّه بموجب المادة 34، خفضت مبلغ المطالبة المتعلق بهذا البند من الخسارة إلى 067 24 دولاراً.
    El Grupo llega a la conclusión de que el monto de este concepto de la reclamación debe ser ajustado de modo de corregir el cálculo abultado del trabajo no productivo. UN ويخلص الفريق إلى أنه يتعين تعديل المبلغ الخاص بهذا البند من المطالبة لتصويب المبالغة في تقدير العمل غير اﻹنتاجي.
    Por consiguiente, no se recomendó ninguna indemnización con respecto a esta partida de la pérdida en ninguna de las dos reclamaciones examinadas por el Grupo. UN وعليه، لم يُمنَح أي تعويض فيما يتعلق بهذا البند من الخسارة في أي من المطالبتين اللتين استعرضهما الفريق.
    En cuanto a otras cuestiones relativas al tema del programa, la delegación del Pakistán se suma a la declaración que formulará el representante de Jamaica. UN وفيما يتعلق بالمسائل الأخرى المتصلة بهذا البند من جدول الأعمال، يؤيد وفد باكستان البيان الذي سيدلي به ممثل جامايكا.
    Muchas delegaciones intervinieron en relación con ese tema del programa. UN ٤٤ - وتدخل عدد كبير من الوفود فيما يتعلق بهذا البند من جدول اﻷعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus