"بهذه البساطة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tan fácil
        
    • así como así
        
    • Así de fácil
        
    • Así nada más
        
    • así de sencillo
        
    • Eso es todo
        
    • tan simples
        
    • es tan simple
        
    • tan sencilla
        
    • tan sencillas
        
    • así de simple
        
    • tan simple como
        
    • tan sencillo
        
    - Sabe que no es tan fácil. - ¡No te metas en esto! Open Subtitles ان اخيك يعلم ان الأمر ليس بهذه البساطة اخرج من هذا الأمر, قلت لك
    No creas que es tan fácil. Open Subtitles نعم حسناً,لكن لا تتصرف و كأنه بهذه البساطة
    y decidí... nosotros decidimos... no vamos a dejarla ir así como así Open Subtitles فقررت ... قررنا أن ... لن ندعك ترحلين بهذه البساطة
    Si fuera Así de fácil... ya habría roto todo el río congelado. Open Subtitles اذا كانت بهذه البساطة, لكان لدي النهر لمتجمد محطما مسبقا.
    Cariño, esto no es algo que se hace Así nada más. Open Subtitles حسنا,عزيزتي, هذا ليس شيئا تستطعين أن تفعليه بهذه البساطة
    Y aquí es donde se pone realmente interesante, porque no es así de sencillo, porque no somos sencillos. TED و هنا يصبح الأمر حقاً مثيراً للإهتمام لأنه ليس بهذه البساطة، لأننا لسنا بهذه البساطة.
    Y luego se alejan del camión, Eso es todo. Es así de simple Open Subtitles ثم نهرب بالشاحنة هذا هو،انه بهذه البساطة
    ¿De verdad crees que las cosas son tan simples blanco o negro, el bien contra el mal? Open Subtitles أتؤمن حقاً بأن الأمور بهذه البساطة.. سوداء وبيضاء، الخير ضدّ الشرّ؟
    ¿Qué nos ha llevado a creer que la vida es tan simple? Open Subtitles ما الذ جعلنا نعتقد قط أن الحباة بهذه البساطة ؟
    Oye, no es tan fácil. Dijo que quería casarse conmigo. Open Subtitles إستمع، إنه ليس بهذه البساطة لقد قالت بأنها تريد الزواج بي
    No estoy seguro de dejarte ir tan fácil. Open Subtitles لست واثقا أنه يمكننى الرحيل بهذه البساطة
    ¿Entonces creiste que sería tan fácil robarte algunas pastillas? Open Subtitles إذن ظننتِ أنّه يمكنكِ بهذه البساطة سرقة بعض الأقراص؟
    No es tan fácil. No lo simplifiques. Open Subtitles الأمر ليس بهذه البساطة لا تُبسِّطيه
    Caminé hacia el cuarto, y el doctor te puso en mis manos, así como así. Open Subtitles دخلت الغرفة فوضعك الطبيب بين يدي.. بهذه البساطة
    Mira, así como así, les bombardeamos ahora de vuelta a la edad de piedra. Open Subtitles , أنظروا , الأمر بهذه البساطة نهجم عليهم الآن و نعود إلى العصر الحجري
    y ahora quiere que le digamos que lo olviden, ¿así como así? Open Subtitles ! والآن نخبرهم بأن ينسوا أمرها , بهذه البساطة ؟
    Vi un problema, lo arreglé. Así de fácil. Open Subtitles لقد شاهدت مشكلة، وتولّيت أمرها بهذه البساطة
    Trabajas para mí, me ocupo de ti. Así de fácil. Open Subtitles أنت تعمل لدي ، و أنا أعتني بك بهذه البساطة
    Todo en lo que ella creía se ha disuelto en el aire en unos cuantos meses. Así de fácil. Open Subtitles تلاشى في الهواء خلال بضعة أشهر بهذه البساطة
    Los celulares no se consiguen Así nada más. Open Subtitles لا يمكنك أن تحصلي على هاتف خليوي بهذه البساطة
    Ellos necesitan un bebé y yo necesito el dinero. así de sencillo. Open Subtitles هم يحتاجون طفل وأنا أحتاج إلى المال إنها بهذه البساطة
    Soy de los que eligen estar solo y Eso es todo. Open Subtitles أنا رجل اختار أن يكون وحيداً ، الأمر بهذه البساطة
    Si se comparan el crecimiento natural y la migración neta por país se observará que la relación entre esos dos factores no es tan sencilla. UN وتدل مقارنة الزيادة الطبيعية وصافي الهجرة حسب البلدان على أن العلاقة بين الاثنتين قد لا تكون بهذه البساطة.
    No obstante, las situaciones reales suelen no ser tan sencillas. UN غير أن اﻷحوال الفعلية لا تتسم في كثير من اﻷحيان بهذه البساطة.
    Descontinuaron el programa Jaeger por culpa de los malos pilotos. así de simple. Open Subtitles لقد أوقفوا برنامج الصيّاد بسبب تراجع أداء الربابنة، الأمر بهذه البساطة
    El juego era tan simple como: adopte una identidad secreta, reclute aliados, pelee contra los chicos malos, active los «mejoradores». TED كانت اللعبة بهذه البساطة: اتخذ هوية سرية.. جنّد حلفاء لك حارب الأشرار .. فعّل نقاط القوة
    Bueno, no es tan sencillo, Gibbs, me lo ha contado en confidencia. Open Subtitles حسنا، انه ليس بهذه البساطة ، جيبس قال لي بثقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus