"بهذه السهولة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tan fácil
        
    • así como así
        
    • Así de simple
        
    • tan fácilmente
        
    • tan rápido
        
    • ¿ Así de fácil
        
    • así de sencillo
        
    • sencilla
        
    • tan sencillo
        
    • tan simple
        
    Pero no es tan fácil engañar a la opinión pública internacional por mucho tiempo, porque los hechos hablan por sí mismos. UN غير أن خداع الرأي العام الدولي لمدة طويلة ليس أمرا بهذه السهولة ، ﻷن الوقائع غنية عن البيان.
    Se cuidadoso con las batallas que elijas! porque no siempre será tan fácil Open Subtitles انتبهي للمعارك التي تختاري خوضها، لأنّها لن تكون دومًا بهذه السهولة.
    ¿Sabes? , arruinarle la vida a alguien no debería ser tan fácil. Open Subtitles أتعلمون, تخريب حيات شخص ما . لن يكون بهذه السهولة
    Sentados aquí celebrando... pensando que sería tan fácil con un hombre como él. Open Subtitles يجلس هنا، الاحتفال، التفكير أنه سيكون بهذه السهولة مع رجل مثله.
    Sin embargo, promover la causa de la paz en el Cuerno de África no ha sido tan fácil. UN لكن تعزيز قضية السلام في منطقة القرن الأفريقي لم يكن بهذه السهولة.
    Así que ganarse la vida no es tan fácil para los jóvenes. TED ذلك جعل لقمة العيش ليست بهذه السهولة للشباب.
    Si toman la lección de todas estas imágenes, entonces se darán cuenta, bueno, tal vez no sea tan fácil. Tal vez se necesita TED لو أخذت درساً من كل تلك الصور تُدرك أن الامر ليس بهذه السهولة رُبما أحتاج
    Es un problema con el que más de un cantante pop se ha topado: después de años de estimulo, la rehabilitación, pura y simplemente, no es tan fácil. News-Commentary الواقع أنها مشكلة عانى منها العديد من المغنيين الشعبيين: فبعد سنوات من التحفيز لا تكون إعادة التأهيل بهذه السهولة.
    No es tan fácil, lo de ponerle más ganas. Open Subtitles ليس الأمر بهذه السهولة أن تضع به روحا أكثر
    No es tan fácil marcharse. Open Subtitles أنا لاأستطيع ترك الامور والذهاب بهذه السهولة
    No es tan fácil papá. Open Subtitles المحدّدة للتسجيل تمضي ولم تكترث الموضوع ليس بهذه السهولة يا ابي
    Oh, no va a ser tan fácil. Sabes lo que pasa cuando le dices no a un hombre. Open Subtitles لا يجري الأمر أبداً بهذه السهولة أنت تعلمين ماذا يحدث عندما تقولين لا لرجل
    No es tan fácil! No me han dicho que te vi. Open Subtitles لا ليس بهذه السهولة أنت لم تخبرني بعد من هي التي رأيتها؟
    No es tan fácil. Tenemos algo, Buffy. No es bonito, pero existe. Open Subtitles الأمر ليس بهذه السهولة.لدينا شيئاً يا بافي شيئاً ليس جميلاً ولكن حقيقياً
    No es tan fácil. Una nota tardará dos semanas en llegarle a tu padre. Open Subtitles كنت أتمنى أن يكون الموضوع بهذه السهولة , و لكن رسالة إلى أبيك لن تصل إلا بعد أسبوعين
    ¡Espera! No puede ser tan fácil. Open Subtitles انتظر.لا.لا يمكن أن يكون الأمر بهذه السهولة.
    Bueno, Clark, haré lo que pueda, pero no es tan fácil. Open Subtitles حسناً كلارك سأبذل قصارى جهدي لكن الأمر ليس بهذه السهولة
    ¡Espera! ¡No podemos irrumpir así como así en esa casa! Open Subtitles انتظري , لا يمكننا . إقتحام البيت بهذه السهولة
    Es Así de simple. Arma tu equipo, ¿me entiendes? Open Subtitles الأمر بهذه السهولة اجمع فريقك الخاص، أتفهمني؟
    Bill no se asusta tan fácilmente. Alguien se metió en su cerebro. Open Subtitles بيل لا يخاف بهذه السهولة شخص ما أثر على تفكيره
    No tan rápido, floja. Odio cuando estás callado. Open Subtitles ليست بهذه السهولة ايتها الكسولة اكره عندما اراك صامتاً كل مرة تصمت فيها
    Cariño, si se pudiera desaparecer así de fácil, yo no estaría aquí ahora. Open Subtitles أوه ، حبيبتي ، إن كان بإمكانكِ أنتِ الاختفاء بهذه السهولة صدقيني ، لن أكون متواجدة هنا الآن
    No obstante, no es así de sencillo. UN إلا أن الأمر ليس بهذه السهولة.
    Desearía que la respuesta fuese tan sencilla... pero no fui infectado por las rocas de meteorito. Open Subtitles أتمنى لو كانت الأجابة بهذه السهولة ولكني لم أتعرض لحجارة النيازك
    Pero como las gemelas estudiaron la relatividad especial saben que no será tan sencillo. TED ولكن من دراستهما للنسبية الخاصة، يعلم التوأمان أن الأمر ليس بهذه السهولة.
    Es tan simple como eso, ya no me siento como un fraude. Open Subtitles حسناً .. إنها بهذه السهولة لم أعد أشعر بأنها خدعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus