"بهذه المذكرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la presente nota
        
    • presente nota figura
        
    • presente nota se
        
    • presente documento
        
    • a esta nota
        
    • de esta nota
        
    • presente Memorando
        
    • el informe
        
    • ese memorando
        
    • presente nota figuran
        
    la presente nota tiene por objeto no sólo distribuir información sino también crear una actitud más activa y orientada hacia el futuro. UN ولا يقصد بهذه المذكرة مجرد توزيع المعلومات ولكنها ترمي باﻷحرى الى أن تكون ذات منحى عملي وتوجه صوب المستقبل.
    En el anexo de la presente nota verbal figuran los detalles relativos al itinerario de los vuelos detectados. UN والتفاصيل المتعلقة بخط سير هذه الرحلات مرفقة بهذه المذكرة الشفوية.
    El itinerario de esos vuelos se indica en el anexo a la presente nota verbal. UN ويرد خط سير هذه التحليقات مرفقا بهذه المذكرة الشفوية.
    En el anexo a la presente nota figura un resumen del contenido de esta versión inicial de la Red. UN ومرفق بهذه المذكرة موجز لمحتويات الشبكة بصيغتها الأولية.
    El itinerario de estos vuelos se adjunta como anexo a la presente nota verbal. UN ويرد خط سير هذه التحليقات مرفقا بهذه المذكرة الشفوية.
    El itinerario de estos vuelos se adjunta como anexo a la presente nota verbal. UN ويرد خط سير هذه التحليقات مرفقا بهذه المذكرة.
    Los pormenores de los vuelos realizados en el período que se examina figuran en el anexo de la presente nota verbal. UN وترد تفاصيل التحليقات التي تمت خلال فترة اﻹبلاغ هذه مرفقة بهذه المذكرة الشفوية.
    El Secretario General tiene el honor de presentar a la Asamblea General, como anexo a la presente nota, el informe sobre dicho período de sesiones. UN ويتشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة، التقرير المتعلق بتلك الدورة مرفقا بهذه المذكرة.
    Los pormenores del itinerario de dichos vuelos figuran en el anexo de la presente nota verbal. UN وترد تفاصيل مسار عمليات التحليق التي جرت خلال فترة التقرير مرفقة بهذه المذكرة.
    Los pormenores del itinerario de dichos vuelos en el período que abarca este informe figuran en el anexo de la presente nota. UN وترد تفاصيل مسار عمليات الطيران التي جرت خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير مرفقة بهذه المذكرة الشفوية.
    Los pormenores del itinerario de dichos vuelos en el período que abarca este informe figuran en el anexo de la presente nota. UN وتجدون في المرفق اﻷول لهذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات الرحلات التي جرت في الفترة المشمولة بهذه المذكرة الشفوية.
    Los pormenores del itinerario de esos vuelos en el período que abarca el presente informe figuran en el anexo de la presente nota verbal. UN وترفق بهذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات الرحلات التي جرت في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    Los pormenores del itinerario de dichos vuelos en el período que abarca el presente informe figuran en el anexo de la presente nota verbal. UN وترد تفاصيل مسار عمليات الطيران التي جرت خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير مرفقة بهذه المذكرة الشفوية.
    Los pormenores del itinerario de esos vuelos en el período que abarca el presente informe figuran en el anexo de la presente nota verbal. UN وترد تفاصيل مسار هذه الرحلات الجوية خلال فترة التقرير مرفقة بهذه المذكرة الشفوية.
    Los pormenores del itinerario de dichos vuelos en el período que abarca este informe se adjuntan como anexo I de la presente nota verbal. UN وترد التفاصيل المتعلقة بمسار عمليات التحليق التي جدت في فترة اﻹبلاغ هذه في المرفق اﻷول الملحق بهذه المذكرة الشفوية.
    Los pormenores del itinerario de dichos vuelos en el período que abarca este informe figuran en el anexo I de la presente nota verbal. UN وترد التفاصيل المتعلقة بمسار عمليات التحليق في فترة اﻹبلاغ هذه في المرفق اﻷول الملحق بهذه المذكرة الشفوية.
    Los pormenores del itinerario de dichos vuelos en el período que abarca este informe figuran en el anexo a la presente nota verbal. UN وترد التفاصيل المتعلقة بمسار هذه الرحلات في هذه الفترة التي يشملها هذا اﻹبلاغ مرفقة بهذه المذكرة الشفوية.
    En el anexo de la presente nota figura información más detallada sobre el establecimiento y la composición del Comité de Examen de Productos Químicos y el proceso de designación. UN ويرفق بهذه المذكرة معلومات أكثر تفصيلاً عن إنشاء لجنة استعراض المواد الكيميائية وتكوينها وعن عمليات الترشيح.
    En el anexo a la presente nota se enumeran algunas de las diferencias de procedimiento entre un protocolo y una enmienda. UN ويبيﱢن المرفق بهذه المذكرة بعض الفروق الاجرائية بين البروتوكول والتعديل.
    Se adjunta al presente documento un resumen informativo del país preparado por la FAO. UN ومرفق بهذه المذكرة تقرير قطري موجز أعدته الفاو.
    Como anexo a esta nota Verbal se remite la documentación requerida. UN وقد أرفقت الوثائق المطلوبة بهذه المذكرة الشفوية.
    En el anexo de esta nota verbal figuran detalles sobre el itinerario de vuelos en el período que nos ocupa. UN وتجدون مرفقا بهذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات الرحلات التي جرت في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    La CP y el Consejo elaborarán los procedimientos para facilitar esa determinación conjunta y lo anexarán al presente Memorando. UN ويضع مؤتمر اﻷطراف ومجلس المرفق الاجراءات لتيسير هذا التحديد المشترك وترفق هذه الاجراءات بهذه المذكرة.
    Sin embargo, la mayoría de los oficiales de adquisiciones entrevistados durante la auditoría no conocían ese memorando. UN بيد أن أكثرية الموظفين العاملين في مجال المشتريات الذين أجريت مقابلات معهم أثناء المراجعة لم يكونوا على علم بهذه المذكرة.
    En el informe anexo a la presente nota figuran las recomendaciones de cada uno de los 12 grupos de trabajo del Foro. UN والتقرير المرفق بهذه المذكرة يتضمن توصيات كل فريق من اﻷفرقة العاملة اﻹثني عشر التابعة للمنتدى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus