"بهِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • él
        
    • Lo
        
    • su
        
    • ella
        
    • tiene
        
    • se
        
    • te
        
    • al
        
    • ello
        
    • estás
        
    Tengo un defecto fatal, así que no puedo fingir ser débil y aferrarme a él. Open Subtitles أنا لديّ عيبٌ فادِح يجعلُـني شخص يمكنهُ أن يُمسَـك بهِ مُتظاهرة بأنني أستسلم
    Lo agarraron traficando drogas, y él se rehúsa a hablar... así que no tenemos otra opción que encerrarlo en el hoyo. Open Subtitles حسناً، لقد أُمسِكَ بهِ يُتاجرُ بالمخدرات، و قَد رفَضَ الاعتراف لِذا ليسَ لدينا خَيار سِوى إبقائِهِ في الحَجز
    Me sorprendí tanto como tú cuando él se volvió en tu contra en el estrado pero ahora puedes confiar en él. Open Subtitles لقد فوجئتُ مثلكِ تماماً حينما إنقلب على المنصّة لكن بوسعكِ الثقة بهِ الآن، إنه يريد إعادة الأمور لنصابها
    Tengo otro proyecto antes que se Lo prometí a un tipo hace años. Open Subtitles لكنني فقط لدي مشروع آخر الذي وعدتُ بهِ رجل منذُ أعوام.
    Deteriora su sistema inmunológico Lo hace sensible a todo Lo relativo al SIDA sin tener SIDA en realidad. Open Subtitles وهي توقفُ نظامكَ المناعيّ وتعرّضكَ لكلِّ ما يصيبُ مرضى الإيدز دونَ أن تصابَ بهِ فعليّاً
    Y todo Lo que tienes, si tienes suerte, es alguien como ella. Open Subtitles وكُل ما تحظى بهِ إن كنت محظوظاً هو شخص مثلها.
    - Bueno, tiene que traérmelo aquí, para darle una lectura adecuada. Lo siento. Open Subtitles أن تأتي بهِ إلى هنا لنحقق بمدى صدقه ، آسفٌ لذلك.
    Si quieres que un hombre saque tu basura primero tienes que casarte con él. Open Subtitles إن كنتِ تريدينَ من رجلٍ أن يتولّى قمامتك فعليكِ الزواجُ بهِ أولاً
    Usted se pondrá en contacto con él, trabajaran juntos y se infiltrarán. Open Subtitles سوف تتصل بهِ, و تعمل لديه و تَتسلل إلي مُؤسسته.
    Papá diseñaba mis expediciones para que tuviera que hablar con la gente Lo cual él sabía que me costaba trabajo. Open Subtitles أبي أَعَدَّ حملتي لكي أتمكَّنُ من الحديثِ مع الناس والّذي يعلم بهِ بأنَّني أوَاجَهُ وقتٍ عصيب لفعله
    - Confío en él con mi vida. - ¿Vale esto realmente la pena, Vic? Open Subtitles ـ أنا أثق بهِ تماماً ـ هل يستح الآمر كل هذا العناء؟
    Y él también hizo Lo mismo que Ramsés II hizo, su nombre y todo acerca de él fueron tallados en la piedra Open Subtitles و قامَ بنفسِ الشيء الذي قامَ بهِ رمسيس الثاني و الذي كانَ نقش اسمه و كُل شيء مُتعلق به
    Y salió de él, un joven con la esperanza de hacer una vida para sí mismo. Open Subtitles وترجل منها رجل شاب يأمل أن يعمل اسلوب حياة خاصة بهِ.
    Con él, corrió a un lado la pesada cortina de la noche y empezó a descubrir el cosmos. Open Subtitles و بهِ,أزاح جانبا ستار الليل الثقيل و بدأ إستكشاف الكون
    Si él se come su sangre, ella Lo controlará para siempre. Open Subtitles إذا أكلَ دَمَها يُمكنُها أن تتحكمَ بهِ للأبَد
    Hacerle daño a él o a su familia sería un trágico error. Open Subtitles و إلحاق الأذى بهِ أو بعائلتِه سيكون خطأً مأساوياً
    ¡Le molesta que yo pueda hacer Lo que usted solo puede soñar! Open Subtitles أنتَ تحسدني لأني أستطيع أن أفعل ما تحلم بهِ أنتَ
    Lo único que podemos hacer es mirar el reloj correr y esperar Lo mejor. Open Subtitles كُلُ ما يُمكننا القِيامُ بهِ هوَ أن نُراقِبَ الساعَة و نَتمنى الأَفضَل
    Sólo puedo concluir que tú de alguna manera reviviste a mi padre llevándote su espíritu. Open Subtitles أفترض بذلكَ أنكَ و بطريقة مّا أحييت والديّ ، و فررتَ بهِ بعيداً.
    ella describió al sospechoso como de contextura media cabello oscuro, botas de trabajo. Open Subtitles وصفت المشتبهَ بهِ بمتوسط البنية، داكن الشعر و يرتدي أحذية عمل
    Este crimen sexual tiene ciertos aspectos que me gustaría comentar en privado. Open Subtitles هذا النوع من الجرائم الجنسيّة بهِ بعض الجوانب التي سأناقشها معك على انفراد.
    Estoy seguro que sí, pero no hay nada que te pueda decir. Open Subtitles وانا اعتقد انكَ كذلك ولكن لا يوجد ما اخبركَ بهِ
    No creo que pueda dejar de pensar en ello. Open Subtitles لا أظنّني قادرة على التّوقف عن التفكير بهِ
    estás luchando contra algo con Lo que no puedes vivir. Estuve ahí, ya Lo hice. Open Subtitles أنظر , أنا تصارع شيء لا يمكنكِ الحياه بهِ لتكون هناك ، لتفعلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus