Tengo un defecto fatal, así que no puedo fingir ser débil y aferrarme a él. | Open Subtitles | أنا لديّ عيبٌ فادِح يجعلُـني شخص يمكنهُ أن يُمسَـك بهِ مُتظاهرة بأنني أستسلم |
Lo agarraron traficando drogas, y él se rehúsa a hablar... así que no tenemos otra opción que encerrarlo en el hoyo. | Open Subtitles | حسناً، لقد أُمسِكَ بهِ يُتاجرُ بالمخدرات، و قَد رفَضَ الاعتراف لِذا ليسَ لدينا خَيار سِوى إبقائِهِ في الحَجز |
Me sorprendí tanto como tú cuando él se volvió en tu contra en el estrado pero ahora puedes confiar en él. | Open Subtitles | لقد فوجئتُ مثلكِ تماماً حينما إنقلب على المنصّة لكن بوسعكِ الثقة بهِ الآن، إنه يريد إعادة الأمور لنصابها |
Tengo otro proyecto antes que se Lo prometí a un tipo hace años. | Open Subtitles | لكنني فقط لدي مشروع آخر الذي وعدتُ بهِ رجل منذُ أعوام. |
Deteriora su sistema inmunológico Lo hace sensible a todo Lo relativo al SIDA sin tener SIDA en realidad. | Open Subtitles | وهي توقفُ نظامكَ المناعيّ وتعرّضكَ لكلِّ ما يصيبُ مرضى الإيدز دونَ أن تصابَ بهِ فعليّاً |
Y todo Lo que tienes, si tienes suerte, es alguien como ella. | Open Subtitles | وكُل ما تحظى بهِ إن كنت محظوظاً هو شخص مثلها. |
- Bueno, tiene que traérmelo aquí, para darle una lectura adecuada. Lo siento. | Open Subtitles | أن تأتي بهِ إلى هنا لنحقق بمدى صدقه ، آسفٌ لذلك. |
Si quieres que un hombre saque tu basura primero tienes que casarte con él. | Open Subtitles | إن كنتِ تريدينَ من رجلٍ أن يتولّى قمامتك فعليكِ الزواجُ بهِ أولاً |
Usted se pondrá en contacto con él, trabajaran juntos y se infiltrarán. | Open Subtitles | سوف تتصل بهِ, و تعمل لديه و تَتسلل إلي مُؤسسته. |
Papá diseñaba mis expediciones para que tuviera que hablar con la gente Lo cual él sabía que me costaba trabajo. | Open Subtitles | أبي أَعَدَّ حملتي لكي أتمكَّنُ من الحديثِ مع الناس والّذي يعلم بهِ بأنَّني أوَاجَهُ وقتٍ عصيب لفعله |
- Confío en él con mi vida. - ¿Vale esto realmente la pena, Vic? | Open Subtitles | ـ أنا أثق بهِ تماماً ـ هل يستح الآمر كل هذا العناء؟ |
Y él también hizo Lo mismo que Ramsés II hizo, su nombre y todo acerca de él fueron tallados en la piedra | Open Subtitles | و قامَ بنفسِ الشيء الذي قامَ بهِ رمسيس الثاني و الذي كانَ نقش اسمه و كُل شيء مُتعلق به |
Y salió de él, un joven con la esperanza de hacer una vida para sí mismo. | Open Subtitles | وترجل منها رجل شاب يأمل أن يعمل اسلوب حياة خاصة بهِ. |
Con él, corrió a un lado la pesada cortina de la noche y empezó a descubrir el cosmos. | Open Subtitles | و بهِ,أزاح جانبا ستار الليل الثقيل و بدأ إستكشاف الكون |
Si él se come su sangre, ella Lo controlará para siempre. | Open Subtitles | إذا أكلَ دَمَها يُمكنُها أن تتحكمَ بهِ للأبَد |
Hacerle daño a él o a su familia sería un trágico error. | Open Subtitles | و إلحاق الأذى بهِ أو بعائلتِه سيكون خطأً مأساوياً |
¡Le molesta que yo pueda hacer Lo que usted solo puede soñar! | Open Subtitles | أنتَ تحسدني لأني أستطيع أن أفعل ما تحلم بهِ أنتَ |
Lo único que podemos hacer es mirar el reloj correr y esperar Lo mejor. | Open Subtitles | كُلُ ما يُمكننا القِيامُ بهِ هوَ أن نُراقِبَ الساعَة و نَتمنى الأَفضَل |
Sólo puedo concluir que tú de alguna manera reviviste a mi padre llevándote su espíritu. | Open Subtitles | أفترض بذلكَ أنكَ و بطريقة مّا أحييت والديّ ، و فررتَ بهِ بعيداً. |
ella describió al sospechoso como de contextura media cabello oscuro, botas de trabajo. | Open Subtitles | وصفت المشتبهَ بهِ بمتوسط البنية، داكن الشعر و يرتدي أحذية عمل |
Este crimen sexual tiene ciertos aspectos que me gustaría comentar en privado. | Open Subtitles | هذا النوع من الجرائم الجنسيّة بهِ بعض الجوانب التي سأناقشها معك على انفراد. |
Estoy seguro que sí, pero no hay nada que te pueda decir. | Open Subtitles | وانا اعتقد انكَ كذلك ولكن لا يوجد ما اخبركَ بهِ |
No creo que pueda dejar de pensar en ello. | Open Subtitles | لا أظنّني قادرة على التّوقف عن التفكير بهِ |
estás luchando contra algo con Lo que no puedes vivir. Estuve ahí, ya Lo hice. | Open Subtitles | أنظر , أنا تصارع شيء لا يمكنكِ الحياه بهِ لتكون هناك ، لتفعلها. |