"به المقرر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Relator
        
    • por el Relator
        
    • en la decisión
        
    • al Relator
        
    • que el Relator
        
    Su Gobierno respalda la labor del Relator Especial y seguirá proporcionando toda la información pertinente que se solicite. UN وهي تؤيد العمل الذي يضطلع به المقرر الخاص وستواصل توفير كل ما يطلب من المعلومات ذات الصلة.
    Habida cuenta de la importancia de la tarea del Relator Especial, los gobiernos deberían autorizarlo a que se traslade al lugar y en ese momento le brinden toda su cooperación. UN وبالنظر إلى أهمية العمل الذي يقوم به المقرر الخاص، فإنه ينبغي للحكومات أن تأذن له بالزيارات الميدانية وأن تتعاون معه بشكل تام خلال هذه الزيارات.
    La propuesta del Relator Especial Borchard de que se apoyara la regla fue impugnada enérgicamente por Politis, que declaró: UN واعترض بوليتيس بشدة على الاقتراح الذي تقدم به المقرر الخاص بورشار الداعي إلى إقرار القاعدة حيث قال:
    Adicionalmente, el Ecuador reconoce la ardua labor llevada a cabo por el Relator Especial sobre este tema, y reitera su apoyo a ella. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تعترف إكوادور بالعمل الجاد الذي يضطلع به المقرر الخاص المعني بهذا الموضوع وتكرر اﻹعراب عن تأييدها له.
    Su Gobierno valora el trabajo de recopilación y sistematización efectuado por el Relator Especial y comparte en gran medida las conclusiones del estudio. UN وقال إن حكومته ترحب بما قام به المقرر الخاص من تجميعٍ ومَنهجَةٍ؛ وتشاركه إلى حد كبير الاستنتاجات التي توصل إليها.
    En el estudio revisado se realiza un examen desde el punto de vista jurídico del artículo 14 del Convenio, de acuerdo con las instrucciones impartidas en la decisión VII/40. UN 4- تضطلع الدراسة المنقحة بدراسة قانونية للمادة 14 من الاتفاقية، على النحو الذي كلف به المقرر 7/40.
    La oradora encomia al Relator Especial por su excelente labor. UN واختتمت كلمتها بالإشادة بالعمل الممتاز الذي قام به المقرر الخاص.
    Sobre la base de la información presentada, el Estado Parte sostiene que ha actuado de conformidad con la recomendación del Relator Especial. UN وفي ضوء ما قدم من معلومات، تزعم الدولة الطرف أنها تصرفت على نحو ما أوصى به المقرر الخاص.
    La labor del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar reviste importancia crucial. UN ونوه بالأهمية الحاسمة للعمل الذي يقوم به المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    La Unión Europea toma nota de la labor excepcional del Relator Especial en este contexto. UN ويحيط الاتحاد الأوروبي علماً بالعمل الاستثنائي الذي قام به المقرر الخاص في هذا السياق.
    Este aspecto del mandato del Relator Especial complementa la labor realizada por el Relator Especial acerca de la situación en Kuwait ocupado por el Iraq hasta el fin de su mandato. UN ويأتي هذا الجانب من ولاية المقرر الخاص على أثر العمل الذي قام به المقرر الخاص بشأن الكويت تحت الاحتلال العراقي قبل انتهاء تلك الولاية.
    La exposición introductoria del Relator Especial por la que presenta su informe a la Comisión de Derechos Humanos en su 50º período de sesiones figura como anexo al presente informe. UN أما البيان الاستهلالي الذي قدم به المقرر الخاص تقريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين فهو مدرج بوصفه مرفقا لهذا التقرير.
    Para el análisis del Relator Especial se seleccionaron seis artículos del Convenio que corresponden a otras tantas secciones del artículo 7 de las Normas, relativo al empleo. UN وﻷغراض التحليل الذي يضطلع به المقرر الخاص، تم اختيار ست مواد في الاتفاقية تقابلها جميعا أجزاء مناظرة في القاعدة ٧ المتعلقة بالتوظيف.
    Para concluir, Zambia atribuye gran importancia a la labor del Relator Especial y le reitera su pleno apoyo en el cumplimiento de sus funciones. UN واختتم كلمته قائلا إن زامبيا تولي أهمية كبيرة للعمل الذي يضطلع به المقرر الخاص وترغب في أن تؤكد له تأييدها التام للمهام التي يتولى تنفيذها.
    La Unión Europea desea reiterar al respecto su apoyo a la labor del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia. UN وقالت إن الاتحاد اﻷوروبي يرغب أن يكرر في هذا الصدد تأييده للعمل الذي يقوم به المقرر الخاص المعني بالعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    46. El Gobierno de Burundi encomia la labor del Relator Especial y se compromete a proseguir su fructífera cooperación con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN ٤٦ - وذكر أن حكومة بلده تثني على العمل الذي اضطلع به المقرر الخاص، وتتعهد بمواصلة تعاونها المثمر مع مفوضية حقوق اﻹنسان.
    Reconociendo también la labor desarrollada por el Relator Especial y tomando nota de su informe preliminar sobre los derechos humanos y la extrema pobreza, UN وإذ تدرك أيضا العمل الذي قام به المقرر الخاص وتأخذ في اعتبارها تقريره اﻷولي عن حقوق اﻹنسان والفقر المدقع،
    1. Expresa su reconocimiento por la meritoria labor llevada a cabo por el Relator Especial; UN ١- تعرب عن تقديرها للعمل الجدير بالثناء الذي اضطلع به المقرر الخاص ؛
    Para una análisis del artículo por el Relator Especial, véase ibíd, párrs. 52 a 92. UN وللاطــلاع على تحليل للمادة قام به المقرر الخاص، انظر المرجع نفسه، الفقرات 52-92.
    El trabajo realizado por el Relator Especial a este respecto constituye una buena base para continuar su estudio. UN ويشكل العمل الذي قام به المقرر الخاص بشأنها قاعدة سليمة لمواصلة دراستها.
    DECLARACIÓN PRONUNCIADA por el Relator ESPECIAL ANTE LA TERCERA COMISIÓN DE LA ASAMBLEA GENERAL UN البيان الذي أدلى به المقرر الخاص أمام اللجنة الثالثة للجمعية العامة
    El PNUMA ha participado también en otras actividades relacionadas con el Principio 10, como se pedía en la decisión 22/17 II B del Consejo de Administración. UN كما اشترك البرنامج في نشاطات أخرى ذات صلة بالمبدأ العاشر على النحو الذي طالب به المقرر 22/17 ثانياً باء، الصادر عن مجلس الإدارة.
    Aunque la vigilancia internacional de las Normas Uniformes ha sido encomendada al Relator Especial de la Comisión de Desarrollo Social para la vigilancia y la aplicación de las Normas Uniformes, los Principios para la protección de los enfermos mentales no establecen un mecanismo de vigilancia o de rendición de cuentas. UN ومع أن الرصد الدولي للقواعد الموحدة عملٌ كلف به المقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية المعني بتطبيق القواعد الموحدة، لا تنص مبادئ المرض العقلي على إنشاء آلية رصدٍ أو مساءلة.
    El Comité decidió que el Relator tendría el mandato de, entre otras cosas: UN وقررت اللجنة أن يكون من بين ما يقوم به المقرر الأنشطة التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus