"بواحدٍ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • uno
        
    Apuesto que en cinco años todos querrán uno. Open Subtitles أنا موقنةً أنه خلال 5 سنوات سيرغب الجميع بواحدٍ مشابه
    Bueno, no te limites a solo uno. Open Subtitles حسناً، لا تحدّي نفسك بواحدٍ فقط.
    Es maravilloso verlos, cariño, pero solo un idiota realmente subiría a uno. Open Subtitles من الرائع مشاهدة ذلك، يا عزيزتي، ولكن الحمقى فقط من يُحلقون بواحدٍ.
    La única manera de que él obtenga una exclusiva suya es si lo ayuda con uno de sus abogados. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي سيحصل بها على مقابلةٍ حصريةٍ معكَ هيَ إذا ساعدكَ بواحدٍ من محاميهم
    Es decir, no es como si no supiera que ese tipo de vecindarios existiesen, pero... nunca antes había estado en uno. Open Subtitles اعني ليس وكأنني لا اعرف بوجود امثال تلك الأحياء ولكنني لم اكن بواحدٍ منها من قبل
    Debo verlo. Ella vivía en uno de estos edificios. Open Subtitles عليّ أن أرى ذلك أعتقد بإنّها تقطن بواحدٍ من هاته البنايات
    Sabe, si va por un vaso de agua para él... no trae uno solo. Open Subtitles تعرفين, إذا ذهب لإحضار كوب من الماء لنفسه... لا يُمكن أن يأتى بواحدٍ فقط.
    ¿Usted no va a tomarse uno? Open Subtitles ألن تحظى بواحدٍ أنت ؟
    86 filamentos de sensores esperan que uno de los neutrinos que fluyen en la Tierra reboten en uno de los electrones en el hielo que los rodea. Open Subtitles ثمانية و ستون حبلاً من المُستشعرات تنتظر إنسياب أحد النيوترينوهات عبر الأرض ليرتطِمَ بواحدٍ من إلإلكترونات في الجليد المحيط
    De uno en uno, ¿qué has pedido? Open Subtitles - مسموحٌ لك بواحدٍ فقط . ماذا تريد ؟ (كرونكبرجر) بالجبن ؟
    El profeta Mohammad, que la paz esté con él... lo dejó bien en claro en uno de sus hadith. Open Subtitles لقد أوضح النبيّ (محمّد) عليه السلام الأمر جيّداً بواحدٍ من أحاديثه
    Me imagino que aun me debes uno ya que te salvé el trasero... esos estúpidos de Mick en la calle Coventry, aquella noche. Open Subtitles فكّرتُ بأنّك لا تزال مديناً لي بواحدٍ مذ أنقذتك من أولئك الحمقى الإيرلنديّين بشارع (كوفنتري) تلك الليلة
    Lo que tenemos es una oportunidad para acabar con uno de los más notables criminales de cuello blanco de Nueva York. Open Subtitles نحنُ اليوم أمام فرصة للإيقاع بواحدٍ من أخطر المجرمين ذوي الياقات البيضاء في "نيويورك"...
    Entonces tiene uno. Open Subtitles إذًا لقد حظيتَ بواحدٍ.
    Y no les dimos uno. Open Subtitles ولم نزودهمْ بواحدٍ حينها
    ¿Por qué no nos tomamos uno aquí? Open Subtitles لمْ لا نحظى بواحدٍ هُنا؟
    No. Nunca tuvieron uno. Open Subtitles لا، لم تحظوا بواحدٍ أبداً
    Entonces, debemos conseguir uno. Open Subtitles -حسنٌ ، أظن أننا سنأتي بواحدٍ .
    Pues tendremos que comprar uno. Open Subtitles -حسنٌ ، أظن أننا سنأتي بواحدٍ .
    Luego te traeré uno, Walter. Open Subtitles -سآتيك بواحدٍ لاحقاً (والتر ).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus