Diplomático, Embajada de Jordania en Washington, D.C. | UN | دبلوماسي، السفارة اﻷردنية بواشنطن العاصمة |
El Grupo de los 77 y el Grupo de los 24, en Washington, D.C., deberían intensificar su interacción. | UN | كما ينبغي لمجموعة اﻟ ٧٧ ومجموعة اﻟ ٢٤ بواشنطن العاصمة أن تعملا على تكثيف التفاعل بينهما. |
Pakistán en Washington, D.C., por la Sección de Intereses de la | UN | إلى سفــارة باكستان بواشنطن العاصمة من قسم رعاية |
Máster en justicia penal por la Universidad Americana de Washington. | UN | ماجستير عدالة جنائية من الجامعة الأمريكية بواشنطن. |
El Centro de Washington, D.C., organizó el segmento de Washington del programa de formación del Departamento para periodistas palestinos y los acompañó en las visitas de información. | UN | وقام مركز الإعلام في واشنطن العاصمة بترتيب الجزء المتعلق بواشنطن في البرنامج التدريبي الذي تقدمه الإدارة للإعلاميين الفلسطينيين واصطحبهم إلى الإحاطات التي تلقوها. |
Se presentó una copia de ese texto al Encargado de Negocios de la Sección de Intereses del Iraq en Washington y otra al Gobierno del Iraq por conductos militares en el Iraq septentrional. | UN | وسلمت نسخة من أسانيد الحجج هذه للقائم باﻷعمال في قسم رعاية المصالح العراقية بواشنطن العاصمة. وأرسلت نسخة أخرى إلى الحكومة العراقية عن طريق القنوات العسكرية في شمال العراق. |
Fue Consejero en la Embajada de Bangladesh en Washington, D.C. de 1981 a 1983, y Consejero y Ministro en la Alta Comisión de Bangladesh en Ottawa de 1983 a 1986. | UN | وعمل كمستشار في سفارة بنغلاديش بواشنطن من عام 1981 إلى عام 1983 وكمستشار ووزير في لجنة بنغلاديش العليا بأوتاوا من عام 1983 إلى عام 1986. |
Las autoridades estadounidenses lo saben, pero sus actuales políticas con respecto a Cuba están motivadas por los intereses de extremistas radicados en Miami y con ramificaciones en Washington. | UN | وقال إن سلطات الولايات المتحدة تعرف ذلك لكن سياساتها الراهنة تجاه كوبا مدفوعة بمصالح متطرفين في ميامي لهم صلات بواشنطن. |
John Ambrose Fauntroy V, candidato demócrata a la presidencia, desde la sede central en Washington. | Open Subtitles | جون أمبروز فانتروي. المرشّح الديمقراطي للرئيس في مقر حملته بواشنطن |
Porque le ocupará tanto pelear por su vida política cuando esté en Washington, que necesitará más que un jefe de personal. | Open Subtitles | لانك ستكون مشغول جدا تقاتل من اجل حياتك السياسيه لتحصل عليها بواشنطن وانت ستحتاج اكثر من رئيسه لهيئة الاركان لتقاتل معك |
Ese vaquero que esta sentado en la oficina de la Avenida 1600 Pennsylvania, en Washington, DC, ese no es mi presidente, Ni tampoco tu presidente. | Open Subtitles | راعي البقر يجلس في المكتب في 16000 شارع بنسلفانيا بواشنطن العاصمة |
Mi entrevista con el Gobierno de los Estados Unidos tuvo lugar el 8 de junio de 1995 en Washington, en el Departamento de Estado. | UN | وعقد الاجتماع بيني وبين حكومة الولايات المتحدة في وزارة الخارجية بواشنطن يوم ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
Se adjunta a la presente una copia de la Declaración emitida por el Organismo de Control de Armamentos y Desarme en Washington con ocasión del 27º aniversario de la apertura a la firma del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | تجدون رفق هذا صورة من بيان صدر عن الوكالة اﻷمريكية لمراقبة اﻷسلحة ونزع السلاح بواشنطن بمناسبة الذكرى السابعة والعشرين لفتح باب التوقيع على معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
1990-1994 Consejero de la Embajada de la República de Túnez en Washington. | UN | ١٩٩٠ - ١٩٩٤ - مستشار بسفارة الجمهورية التونسية بواشنطن |
La oficina de la OEA en Washington, D.C., que recibe regularmente los programas de radio del DIP, continuó transmitiendo todos los programas producidos en español por la Radio de las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | وواصل مكتب منظمة الدول اﻷمريكية بواشنطن العاصمة، وهو أحد المتلقين المعتادين للبرامج اﻹذاعية ﻹدارة شؤون اﻹعلام، وبث جميع البرامج المنتجة بالاسبانية من إذاعة اﻷمم المتحدة في نيويورك. |
Se felicita además por las conclusiones positivas a las que ha llegado la Cumbre sobre el Microcrédito, que se celebró en Washington, D.C. en 1997 con la participación del Banco Mundial y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). | UN | وهو يرحب علاوة على ذلك بالنتائج اﻹيجابية التي توصل إليها مؤتمر القمة العالمي المعني بالقروض الصغيرة، الذي عقد في عام ١٩٩٧ بواشنطن بمشاركة البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
La Secretaria de Estado de los Estados Unidos de América dijo en Washington que el problema no era la situación humanitaria de Darfur sino la reestructuración del Sudán y el modo en que debía gobernarse. | UN | وهذا الصباح، قالت وزيرة الخارجية الأمريكية أمام اجتماع للجمعية الأفريقية بواشنطن إن الأمر ليس الوضع الإنساني في دارفور وإنما إعادة هيكلة السودان ومسألة كيف يُحكم السودان. |
También deseaba comunicar lo ocurrido en el aeropuerto Dulles de Washington a su Ministro de Estado de Relaciones Exteriores, el Sr. Ali Ahmed Kerti que viajaba a Nueva York y fue retenido durante cinco horas antes de que se le autorizase a continuar viaje. | UN | وذكر أنه يود أن يبلغ اللجنة بواقعة حدثت في مطار دالاس بواشنطن العاصمة بحق وزير الدولة للشؤون الخارجية، علي أحمد كرتي. فقد كان في طريقه إلى نيويورك واحتجز لمدة خمس ساعات قبل أن يسمح له بمواصلة رحلته. |
El Sr. Rhodes tiene títulos de posgrado del Instituto de Ciencias Económicas y Estadística de Moscú y de la Universidad George Washington de Washington, D.C. | UN | والسيد رودس حاصل على شهادات الدراسات العليا من معهد موسكو للاقتصاد والإحصاء ومن جامعة جورج واشنطن، بواشنطن العاصمة. |
El Sr. Rhodes obtuvo diplomas de posgrado en el Instituto de Ciencias Económicas y Estadística de Moscú y la Universidad George Washington de Washington D.C. | UN | والسيد رودس حاصل على شهادات عليا من معهد موسكو للاقتصاد والإحصاء ومن جامعة جورج واشنطن، بواشنطن العاصمة. |
Creo que debería llamar a Washington por teléfono. | Open Subtitles | اعتقد حقيقه باننا يجب ان نتصل تليفونيا بواشنطن |
Supongo que podemos ir por Washington. | Open Subtitles | يبدو أنه يمكننا المرور بواشنطن على ما أعتقد |
El 7 de noviembre de 1994, el Consejo de Remuneraciones Federales (órgano asesor del Presidente de los Estados Unidos, de la Oficina de Gestión del Personal) anunció que el ajuste que se concederá en 1995 con arreglo a la Ley de comparabilidad para Washington, D.C. será del 3,24%. | UN | وفي ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، أعلن مجلس اﻷجور الاتحادي )مجلس استشاري يقدم المشورة الى رئيس الولايات المتحدة، كائن في مكتب إدارة شؤون الموظفين( أن تسوية قانون تماثل أجور موظفي الحكومة الاتحادية بواشنطن العاصمة في عام ١٩٩٥ ستكون ٣,٢٤ في المائة. |