"بوتفليقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Bouteflika
        
    Excmo. Sr. Abdelaziz Bouteflika, Presidente de la República Democrática Popular de Argelia UN فخامة الرئيس عبد العزيز بوتفليقة رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية
    Por último, viajó a Argelia donde se reunió con el Presidente Abdelaziz Bouteflika y con otros altos funcionarios del Gobierno. UN ثم انتقل أخيرا إلى الجزائر حيث اجتمع بالرئيس عبد العزيز بوتفليقة وغيره من كبار المسؤولين الجزائريين.
    Discurso del Excmo. Sr. Abdelaziz Bouteflika, Presidente de la República Argelina Democrática y Popular y ex Presidente de la Asamblea General UN كلمة فخامة السيد عبد العزيز بوتفليقة رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية والرئيس اﻷسبق للجمعية العامة
    Excmo. Sr. Abdelaziz Bouteflika, Presidente de la República Argelina Democrática y Popular de Argelia UN فخامة الرئيس عبد العزيز بوتفليقة رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية
    President Bouteflika himself is said to have stated on two occasions, while commemorating International Women ' s Day, that the Code had to be amended. UN حتى إن الرئيس بوتفليقة بالذات أكد مرتين، بمناسبة اليوم العالمي للمرأة، أن إصلاح هذا القانون أمر ضروري.
    El Presidente Bouteflika (habla en árabe): Como africano, es para mí un motivo de particular orgullo ver al Sr. Jean Ping presidir este período de sesiones de la Asamblea General. UN الرئيس بوتفليقة: السيد الرئيس، يغمرني شعور أفريقي خالص بالاعتزاز، من معرفة أن السيد جان بينغ يرأس الجمعية العامة هذه.
    (Firmado) Excmo. Sr. Abdelaziz Bouteflika UN السيد حامد قرضاي السيد عبد العزيز بوتفليقة
    El Presidente Bouteflika (habla en árabe): No sería excesivamente pesimista decir que el mundo en que vivimos se encuentra en un estado lamentable. UN الرئيس بوتفليقة: لن أكون مبالغا في التشاؤم إذا قلت إن حالة العالم الذي نعيش فيه حالة جد مزرية.
    Esa situación cambió en 2000 cuando el Presidente Bouteflika nombró embajadoras a varias mujeres. UN ولكن الحالة تغيرت عام 2000 عندما عين الرئيس بوتفليقة نساء في مناصب سفيرات.
    Recibió del Presidente elegido, Sr. Abdelaziz Bouteflika, un mensaje de aliento y felicitación por su honroso resultado electoral. UN وقد تلقّت رسالة تشجيع وتهنئة على مسارها الانتخابي المشرّف من الرئيس المنتخب السيد عبد العزيز بوتفليقة.
    El Presidente de Argelia, Abdelaziz Bouteflika, subrayó la adhesión de Argelia al principio de libre determinación manifestada en un referéndum. UN وشدد الرئيس الجزائري، عبد العزيز بوتفليقة على التزام الجزائر بمبدأ تقرير المصير على النحو المعرب عنه في الاستفتاء.
    El estimulante discurso de nuestro nuevo Presidente y los primeros discursos que pronunciaron en el debate general el Presidente de la República de Sudáfrica, Sr. Mbeki, y el Presidente de Argelia, Sr. Bouteflika, constituyen mensajes poderosos en este sentido. UN وأن بيانكم الافتتاحي المشجع، سيدي الرئيس، والكلمات التي ألقاها الرئيس مبيكي، رئيس جنوب أفريقيا، والرئيس الجزائري بوتفليقة بعثت برسالة قوية في ذلك الصدد.
    Y en este período de sesiones, el Presidente Abdelaziz Bouteflika volverá al podio como Jefe de Estado de una República Popular Democrática de Argelia renacida y como actual Presidente de la Organización de la Unidad Africana. UN وفي هذه الدورة، سيعود الرئيس عبد العزيز بوتفليقة إلى المنصة بوصفه رئيس دولة جمهورية الجزائر الديمقراطية والرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    En calidad de Presidente en ejercicio de la Organización de la Unidad Africana (OUA), el Presidente Bouteflika tuvo la oportunidad de reiterar, ante esta Asamblea, que África está decidida a levantar cabeza, a asumir su papel y a ocupar el lugar que le corresponde en el concierto de naciones. UN إن الرئيس بوتفليقة بصفته الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، أتيحت له الفرصة ليؤكد مجددا أمام الجمعية تصميم أفريقيا على الدفاع عن نفسها والقيام بدورها وشغل مكانها في مجتمع اﻷمم.
    El Excmo. Sr. Abdelaziz Bouteflika, Presidente de la República Argelina Democrática y Popular y ex Presidente de la Asamblea General, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN أدلى فخامة السيد عبد العزيز بوتفليقة رئيس الجمهورية الجزارئية الديمقراطية الشعبية والرئيس اﻷسبق للجمعية العامة بكلمة أمام الجمعية العامة.
    El Presidente de Eritrea también envió por escrito la aceptación oficial de Eritrea al Presidente de Argelia y al actual Presidente de la OUA, Excelentísimo Señor Abdelaziz Bouteflika. UN وأرسل الرئيس اﻹريتري أيضا النص الرسمي والخطي لقبول إريتريا إلى الرئيس الجزائري والرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، سعادة السيد عبد العزيز بوتفليقة.
    Argelia Sr. Abdelaziz Bouteflika UN الجزائر السيد عبد العزيز بوتفليقة
    Argelia Sr. Abdelaziz Bouteflika UN الجزائر السيد عبد العزيز بوتفليقة
    Los miembros del Consejo elogiaron la labor de la Organización de la Unidad Africana y de su Presidente en ejercicio, el Presidente Abelaziz Bouteflika de Argelia, gracias a la cual se había puesto término a las hostilidades. UN وأشاد أعضاء المجلس بجهود منظمة الوحدة الأفريقية والرئيس الجزائري عبد العزيز بوتفليقة رئيسها الحالي، والتي أسفرت عن وقف أعمال القتال.
    Eritrea también manifestó su compromiso de redesplegarse de Bada y Bure después de que el Presidente Bouteflika le comunicara la posición etíope al efecto. UN وأعربت إريتريا أيضا عن التزامها بأن تسحب قواتها من بادا وبوري بعد أن أبلغها الرئيس بوتفليقة بأن الموقف الإثيوبي يطالبها بذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus