"بوحدات شرطة مشكلة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • unidades de policía constituidas
        
    • fuerzas de policía constituidas
        
    • unidades de policía formadas
        
    Siete de esos 10 países aportan unidades de policía constituidas además de contingentes militares. UN وتساهم سبعة من البلدان العشرة بوحدات شرطة مشكلة فضلا عن الوحدات العسكرية.
    La disminución de las necesidades se debe principalmente a la reducción de los créditos para reembolsos estándar a los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas por concepto de autonomía logística, resultante de la disminución de la dotación autorizada en 1.070 efectivos de contingentes militares y 190 efectivos de unidades de policía constituidas. UN 218 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض الاعتماد المخصص لعمليات السداد القياسية للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة من أجل تحقيق الاكتفاء الذاتي، الناجم عن تخفيض القوام المأذون به بمقدار 070 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 190 فردا من أفراد الشرطة المشكلة.
    7. Los gastos más elevados registrados en julio y septiembre de 2006 obedecieron al asiento, en las cuentas de la UNMIK, de las obligaciones contraídas primordialmente en concepto de servicios de electricidad, agua y otros, gasolina, petróleo y lubricantes, suministros y servicios de mantenimiento, así como el reembolso a los gobiernos que aportan unidades de policía constituidas por concepto de costos estándar, equipo y autonomía logística. UN 7 - يعزى ارتفاع النفقات في شهري تموز/يوليه وأيلول/سبتمبر 2006 إلى تدوين الالتزامات التالية في حساب البعثة: الالتزامات الناجمة عن تسوية المصروفات المتعلقة بشكل رئيسي بالمرافق والبترول والزيوت ومواد التشحيم ولوازم وخدمات الصيانة، وبتسديد التكاليف الموحدة للشرطة وتكاليف المعدات والاكتفاء الذاتي إلى الحكومات المساهمة بوحدات شرطة مشكلة.
    Con la unificación de la caja se habría podido rembolsar todas las obligaciones pendientes certificadas respecto del equipo de propiedad de los contingentes a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía constituidas. UN ومن شأن وجود صندوق نقدية مشترك وموحد السماح برد جميع الالتزامات المعتمدة الواجبة السداد في ما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة.
    Efectos de la unificación en el reembolso a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía constituidas correspondiente a 2006 UN أثر التوحيد على رد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة لعام 2006
    En el anexo del presente informe se muestran los efectos de la unificación en el reembolso a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía constituidas correspondiente a 2006. UN ويبين المرفق لهذا التقرير أثر التوحيد على رد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة لعام 2006.
    La unificación de las cuentas de mantenimiento de la paz en una sola cuenta habría permitido un reembolso más uniforme y puntual a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía constituidas. UN وكان من شأن توحيد حسابات حفظ السلام في حساب واحد السماح بزيادة الاتساق وحسن التوقيت في رد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة.
    La unificación de la caja habría permitido un reembolso adicional del 28% de las obligaciones certificadas a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía constituidas. UN وكان من شأن وجود صندوق نقدية مشترك وموحد السماح برد نسبة إضافية قدرها 28 في المائة من الالتزامات المعتمدة لرد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة.
    En el anexo VIII del documento A/60/846/Add.3 se mostraban los efectos de la unificación en el reembolso a los países que aportaban contingentes y fuerzas de policía constituidas correspondiente a 2004 y 2005. UN 3 - ويوضح المرفق الثامن للوثيقة A/60/846/Add.3 أثر التوحيد على رد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة لعامي 2004 و 2005.
    Países que aportan contingentes y fuerzas de policía constituidas UN البلد المساهم بقوات/بوحدات شرطة مشكلة
    Los equipos de reconocimiento aportados por unidades de policía formadas de China, Jordania, Nepal y el Pakistán, visitaron Haití durante junio y principios de agosto para evaluar la situación sobre el terreno y planificar su despliegue. UN وقامت فرق استطلاع من البلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة - وهي الأردن وباكستان والصين ونيبال - بزيارة هايتي خلال شهر حزيران/يونيه وأوائل شهر آب/أغسطس لتقييم الحالة والتخطيط لنشر تلك الوحدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus