Al parecer, se obliga a los niños a repetir diariamente oraciones budistas en un monasterio, a cambio de lo cual los padres reciben una suma de dinero. | UN | ويقال إن أطفالاً أُجبروا على تلاوة صلوات بوذية في معبد يوميا وتلقى اﻵباء مبلغاً من المال مقابل ذلك. |
:: Promover el desarrollo simultáneo de otros lugares budistas cercanos a Lumbini | UN | :: العمل في الوقت نفسه على تنمية مواقع بوذية أخرى قرب لومبيني |
Esa civilización no sólo incluye países budistas como Mongolia, sino también sociedades predominantemente musulmanas y cristianas. | UN | وإن تلك الحضارة لا تشمل بلدانا بوذية مثل منغوليا فحسب، بل تشمل أيضا مجتمعات مسلمة ومسيحية بشكل غالب. |
Dijimos una oración budista para que se cumplieran todos estos deseos. | TED | و قد تلونا صلوات بوذية حتى تحقق كل هذه الأمنيات. |
De hecho, como budista, creo que las personas serían más felices sin regalos. | Open Subtitles | لكن بصفتي بوذية أعتقد أن الناس أكثر سعادةً بلا هدايا |
Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas. | UN | فقد لجأت كمبوديا إلى تثقيف الرهبان بتغير المناخ بصورة غير رسمية مستخدمة مفاهيم بوذية. |
Pero la base de nuestra conversación fue el enfoque diferente a la espiritualidad por parte de las tradiciones musulmanas y budistas. | TED | ولكن أسس حديثنا كانت من وجهات نظر روحانية مختلفة من جهه تقاليد اسلامية و تقاليد بوذية |
Los restos de varios asentamientos budistas antiguos se asientan sobre el segundo mayor depósito mundial de cobre. | Open Subtitles | حيث يوجد عدة منشآت بوذية عريقة تقع في أعلى ثاني أكبر مخزون نحاس في العالم |
Los restos de varios asentamientos budistas antiguos se asientan sobre el segundo mayor depósito mundial de cobre. | Open Subtitles | حيث يوجد عدة منشآت بوذية عريقة تقع في أعلى ثاني أكبر مخزون نحاس في العالم |
Cualquier persona podía practicar la religión de su elección, si bien en Qatar no existía iglesias cristianas ni templos budistas porque los ritos de esas religiones se celebraban en los hogares de sus fieles. | UN | ويستطيع كل شخص أن يمارس شعائر الدين الذي يختاره، ولو أنه لا توجد في قطر كنائس مسيحية أو معابد بوذية ﻷن معتنقي هاتين الديانتين يمارسون شعائرهم في بيوتهم. |
Ya bien sean símbolos cristianos, budistas, hindúes, islámicos, judíos o de cualquier otra fe, su uso abusivo debe condenarse y prohibirse. | UN | وسواء كانت هذه الرموز مسيحية أو بوذية أو هندوسية أو إسلامية أو يهودية أو من أي معتقد آخر، فإنه ينبغي إدانة وحظر إساءة استخدامها بهذا الشكل. |
Esta decisión ha sido acogida favorablemente por las organizaciones budistas, descontentas de la actitud de los grupos cristianos que ofrecen dinero, prendas de vestir y libros para promover las conversiones. | UN | ويُزعم أن هذا القرار قد لاقى ترحيب منظمات بوذية تستنكر سلوك بعض الجماعات المسيحية التي تهب المال والثياب والكتب مقابل اعتناق دينها. |
De hecho, en Sri Lanka es común encontrar templos budistas, iglesias cristianas, mezquitas musulmanas y templos hindúes muy cerca los unos de los otros y a menudo en la misma calle. | UN | وفي الحقيقة، من الشائع في سري لانكا أن تجد معابد بوذية وكنائس مسيحية ومساجد إسلامية ومعابد هندوسية جميعها قريبة بعضها من بعض، وفي أحيان كثيرة في نفس الشارع. |
El Comité recomienda al Estado parte que deje de internar a niños en monasterios budistas y convertirlos al budismo sin el conocimiento o el consentimiento de sus padres y de inducir a miembros del grupo étnico naga, entre ellos niños, a convertirse al budismo. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالكف عن إيداع الأطفال في أديرة بوذية وتحويلهم إلى البوذية دون علم والديهم أو موافقتهم وعن دفع أعضاء مجموعة ناغا الإثنية، بمن فيهم الأطفال، إلى اعتناق البوذية. |
En Lashio, al autor del informe le intranquiliza la aparición de grupos budistas bien organizados procedentes de fuera de la ciudad y el hecho de que la policía no interviniera en las fases iniciales para controlar a estos violentos grupos y proteger a las poblaciones locales. | UN | وفي لاشيو، يساوره قلق إزاء ظهور عصابات بوذية منظمة من خارج المدينة وتقاعس الشرطة عن التدخل في المراحل المبكرة من أجل الحد من أعمال العنف التي ترتكبها العصابات العنيفة وحماية السكان المحليين. |
Venía del collar de un budista, hecho con huesos humanos. | Open Subtitles | إن مصدرها قلادة بوذية مصنوعة من عظم الإنسان |
Recuerdo que te conocí, pero entonces no eras budista. | Open Subtitles | أذكر لقائي بكِ، ولكنك لم تكوني بوذية حينها. |
También visitó la nueva Universidad Misionera budista que se abrió en 1998 como centro de educación superior de la teoría y la práctica del budismo Theravada con arreglo a un proyecto especial patrocinado por el Gobierno. | UN | كما زار جامعة الإرسالية البوذية الجديدة التي افتتحت في عام 1998 لتكون مركزاً للتعليم العالي لتلقين نظرية وممارسات بوذية ثيرافادا في إطار مشروع خاص ترعاه الحكومة. |
La enfermera, ¿es budista o algo así? | Open Subtitles | هل هذه الممرضة بوذية أو شئ كهذا؟ |
Tiene más vidas que un gato budista. | Open Subtitles | لديها ارواح اكثر من قطة بوذية |
- Estoy... estoy... muy Zen. - ¿Zen? | Open Subtitles | أنا جداً زَنْ " أعتقد إنها تقصد فرقة بوذية نشأت في الهند" |
En primer lugar, Leslie practica el budismo, que para ella era una filosofía y no una religión organizada. | Open Subtitles | أولا وقبل كل شيء، ليزلي كانت بوذية وكانت بالنسبة لها كفلسفة أكثر مِن كونها ديناً |