"بوروندي ورواندا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Burundi y Rwanda
        
    • Burundi y en Rwanda
        
    • Burundi y de Rwanda
        
    • Rwanda y Burundi
        
    La situación en África es alarmante: los conflictos étnicos han originado corrientes en masa de refugiados, como en el caso de Burundi y Rwanda. UN وإن الحالة في افريقيا تثير الذعر: فالمنازعات اﻹثنية أدت إلى تدفقات كبيرة من للاجئين، كما هو الحال في بوروندي ورواندا.
    Los nuevos conflictos y los grandes movimientos de población en Burundi y Rwanda requerirán la prestación de asistencia en gran escala en 1994. UN وسوف تتطلب المنازعات الجديدة والتحركات السكانية الكبيرة في بوروندي ورواندا قدرا كبيرا من المساعدة في عام ١٩٩٤.
    Sin embargo, observó que Burundi y Rwanda seguían siendo graves fuentes de preocupación. UN بيد أنها لاحظت أن بوروندي ورواندا لا يزالان يشكلان مصدر قلق كبير.
    Expresaron asimismo su apoyo a los esfuerzos de paz que las Naciones Unidas despliegan en Burundi y Rwanda. UN وأعربوا كذلك عن دعمهم لجهود السلم التي تبذلها اﻷمم المتحدة حاليا في بوروندي ورواندا.
    Tanto África como el resto de la comunidad internacional deberían intensificar sus esfuerzos por contribuir a establecer la paz en Burundi y en Rwanda. UN ويجب على افريقيا، كما على سائر المجتمع الدولي تكثيف الجهود لﻹسهام في إعادة السلم الى بوروندي ورواندا.
    Los casos de Burundi y de Rwanda han merecido la especial atención y el envío de misiones de las Naciones Unidas, dada la extrema gravedad de la situación allí planteada. UN وقد حظيت حالتا بوروندي ورواندا باهتمام خاص، وأوفدت اليهما بعثات من اﻷمم المتحدة نظراً للخطورة البالغة للحالة السائدة فيهما.
    Mientras la situación en Burundi y Rwanda sigue siendo un problema inmediato, es alentadora la evolución de la situación en Mozambique, Angola y Liberia. UN وبينما لا تزال الحالة في بوروندي ورواندا تشكل تحديا مباشرا، فإن التطورات مشجعة في موزامبيق وأنغولا وليبريا.
    F. Conferencia internacional sobre Burundi y Rwanda auspiciada por las Naciones Unidas UN عقـد مؤتمـر دولـي بشـأن بوروندي ورواندا برعاية اﻷمم المتحدة
    También he tomado medidas para fortalecer las estructuras de coordinación de todo el sistema en Burundi y Rwanda. UN كما إنني اتخذت خطوات لتعزيز هياكل التنسيق على نطاق المنظومة في بوروندي ورواندا.
    En la actualidad se producen situaciones similares en Burundi y Rwanda. UN وتحدث حالات مماثلة حاليا في بوروندي ورواندا.
    A primeros de mes, el Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios, Sr. Yasushi Akashi, informó a los miembros del Consejo sobre los acontecimientos en Burundi y Rwanda. UN وكان وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية، السيد ياسوشي أكاشي، في وقت مبكر من الشهر، قد أطلع أعضاء المجلس على التطورات في بوروندي ورواندا.
    Las memorias de Burundi y Rwanda se presentaron en el plazo establecido. UN وأُودعت مذكرتا بوروندي ورواندا في غضون المهلة المحددة.
    Las memorias de Burundi y Rwanda se presentaron en el plazo establecido. UN وأُودعت مذكرتا بوروندي ورواندا في غضون المهلة المحددة.
    Sin embargo, la madera del Congo, como se la denomina en Bujumbura, es fácil de encontrar en Burundi y Rwanda. UN ومع ذلك، فإن أخشاب الكونغو، كما يشار إلى ذلك في بوجمبورا، متوفرة بسهولة في بوروندي ورواندا.
    El tratado está abierto a la participación de otros Estados de la región y, actualmente, Burundi y Rwanda hacen los trámites necesarios para la adhesión. UN وفي الوقت الحالي تستكمل بوروندي ورواندا إجراءات العضوية.
    En los años 90, las oleadas masivas de refugiados procedentes de Burundi y Rwanda desestabilizaron todavía más las frágiles relaciones entre las comunidades. UN وقد أدت كثافة تدفق اللاجئين من بوروندي ورواندا في التسعينات إلى زيادة زعزعة العلاقات الهشة أصلا بين الطوائف.
    La admisión de Burundi y Rwanda en la Comunidad del África Oriental es otro elemento que favorece la aplicación del Marco. UN وأعتبر أن قبول بوروندي ورواندا أعضاءً في جماعة شرق أفريقيا يمثل عاملاً آخر يساعد على تنفيذ الإطار.
    Otros 3 fueron puestos en libertad más tarde y se reunieron con sus familias con ayuda del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) en Burundi y Rwanda. UN وأُطلق في وقت لاحق سراح ثلاثة أطفال آخرين أُعيدوا إلى كنف أسرهم بمساعدة لجنة الصليب الأحمر الدولية في بوروندي ورواندا.
    Pueden encontrarse ejemplos de estas iniciativas en Burundi y Rwanda, donde se han adoptado medidas específicas para asegurar la representación de los batwa en el parlamento. UN ويمكن إيجاد أمثلة على هذه المبادرات في بوروندي ورواندا حيث اتُخذت تدابير محددة لضمان تمثيل شعب باتوا في البرلمان.
    También se reunió con mis Representantes Especiales en Burundi y en Rwanda. UN كما اجتمع بممثلي الخاص في بوروندي ورواندا.
    " El Consejo de Seguridad está profundamente consternado por el trágico incidente en que murieron los Presidente de Burundi y de Rwanda el 6 de abril de 1994 y por la violencia que lo ha seguido. UN " يشعــر مجلس اﻷمن بانزعاج بالغ إزاء الحادث اﻷليم الذي أدى إلى وفاة رئيسَي بوروندي ورواندا يوم ٦ نيسان/ابريل ٤٩٩١ وأعمال العنف اللاحقة له.
    También se han producido desplazamientos como consecuencia de la violencia étnica, como en el caso de Rwanda y Burundi. UN ٨٩ - وقد نشأ التشريد أيضا كنتيجة للعنف العرقي، كما في بوروندي ورواندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus