"بوزارة التعليم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Ministerio de Educación
        
    • el Ministerio de Educación
        
    • al Ministerio de Educación
        
    • del Departamento de Educación
        
    • el Ministerio de Enseñanza
        
    • el Departamento de Educación
        
    • en el Ministerio
        
    Una ponencia sobre la educación y los niños fue presentada por el Sr. George B. Sahhar, Director de Asuntos Culturales del Ministerio de Educación de la Autoridad Palestina. UN وقدم السيد جورج ب. سحار مدير الشؤون الثقافية بوزارة التعليم بالسلطة الفلسطينية عرضا لموضوع التعليم والطفل.
    Una ponencia sobre la educación y los niños fue presentada por el Sr. George B. Sahhar, Director de Asuntos Culturales del Ministerio de Educación de la Autoridad Palestina. UN وقدم السيد جورج ب. سحار مدير الشؤون الثقافية بوزارة التعليم بالسلطة الفلسطينية عرضا لموضوع التعليم والطفل.
    2. Otras instrucciones y programas de intervención del Ministerio de Educación tendientes a prevenir la discriminación 132 UN التعليمات اﻷخرى وبرامج التدخل بوزارة التعليم التي تهدف إلى منع التمييز
    En vista de la situación, el Ministerio de Educación Nacional ha puesto en marcha un programa de enseñanza no institucionalizada. UN وقد حدا هذا الوضع بوزارة التعليم الوطني إلى تنفيذ برنامج للتعليم غير النظامي.
    La Ley asigna el cometido de coordinar estas medidas al Ministerio de Educación. UN وينيط القانون مسؤولية تنسيق هذه التدابير بوزارة التعليم.
    Fundadora del Departamento de Educación para la Mujer, Ministerio de Educación, Sana’a, 1976 UN أسست قسم التربية النسائية بوزارة التعليم في صنعاء، ٦٧٩١
    Esa Comisión cumplía una función consultiva en el Ministerio de Enseñanza. UN وكانت هذه اللجنة تقوم بسد وظيفة استشارية تتعلق بوزارة التعليم.
    Sólo en 1996 unos 162.621 adultos participaron en las distintas actividades realizadas por esta dependencia del Ministerio de Educación. UN وفي عام ١٩٩٦ وحده، سيشترك نحو ٦٢١ ١٦٢ بالغا في مختلف اﻷنشطة التي يوفرها هذا الفرع بوزارة التعليم.
    Se espera que sirva de enlace entre las comunidades escolares y el sector del Ministerio de Educación encargado de formular políticas; UN ومن المتوقع أن يعمل كحلقة اتصال بين المجتمعات المدرسية وجهاز رسم السياسات بوزارة التعليم.
    De acuerdo con el Boletín de Estadísticas de la Educación, publicación anual de la Dependencia de Planificación del Ministerio de Educación, el número de alumnos en las escuelas primarias aumentó 9% entre 1986 y 1995. UN وجاء في نشرة إحصاءات التعليم في زامبيا التي تصدرها سنويا وحدة التخطيط بوزارة التعليم أن عدد تلاميذ المدارس الابتدائية قد ازداد إلى ٩ في المائة بين عامي ١٩٨٦ و ١٩٩٥.
    Fuente: Estadísticas de la enseñanza básica del Ministerio de Educación. UN المصدر: تم جمعها من إحصاءات التعليم الأساسي بوزارة التعليم.
    La división de inspección del Ministerio de Educación se encarga de hallar escuelas para las madres jóvenes. UN وتقع على عاتق شعبة التفتيش بوزارة التعليم مسؤولية أن تجد للأمهات الصغيرات مدارس ليلتحقن بها.
    Hay un programa educativo integrador en todo el país y se ha creado en paralelo a la Dependencia Especial en el seno del Ministerio de Educación y Formación. UN وطوّرت برنامجا تثقيفيا شاملا في جميع أنحاء البلد إلى جانب إنشاء وحدة خاصة بوزارة التعليم والتدريب.
    Datos: Datos internos del Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología. UN البيانات: البيانات الداخلية الخاصة بوزارة التعليم والعلم والتكنولوجيا.
    B. Dirección General de Educación Indígena del Ministerio de Educación y Cultura UN باء - المديرية العامة لتثقيف الشعوب الأصلية بوزارة التعليم والثقافة
    - Directora General del Departamento Jurídico del Ministerio de Educación Nacional UN - مدير عام اﻹدارة القضائية بوزارة التعليم الوطني
    2. Otras instrucciones y programas de intervención del Ministerio de Educación tendientes a prevenir la discriminación UN ٦-٢ التعليمات اﻷخرى وبرامج التدخل بوزارة التعليم التي تهدف إلى منع التمييز
    La División de Enseñanza no Escolar del Ministerio de Educación ha creado más de 700 centros de alfabetización en zonas donde existe una concentración de estos niños. UN وأنشأت شعبة التعليم غير الرسمي بوزارة التعليم أكثر من ٠٠٧ مركز لتعليم القراءة والكتابة في المناطق التي يتركز فيها اﻷطفال الذين لا يترددون على المدارس.
    En consecuencia, se ha establecido en el Ministerio de Educación una dependencia responsable de la ejecución y coordinación de la política nacional de educación para las niñas de Liberia. UN ولهذا أُنشئت وحدة تعليم الفتيات بوزارة التعليم لتنفيذ وتنسيق السياسة الوطنية لتعليم الفتيات في ليبريا.
    En 2003, la consignación establecida en el presupuesto estatal para el fomento de la cultura saami, en la sección correspondiente al Ministerio de Educación, ascendió a 168.000 euros. UN وفي عام 2003، بلغت الاعتمادات المخصصة للصاميين من ميزانية الدولية في إطار الباب المتعلق بوزارة التعليم 000 168 يورو.
    1355. La Sección de Inglés del Departamento de Educación ha lanzado varias iniciativas centradas en la educación sobre los derechos humanos. UN ١٣٥٥- ولدى القسم الانكليزي بوزارة التعليم عدد من المبادرات التي تركز على التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    2. Recomendación para el Ministerio de Enseñanza Superior - Agregado Cultural 441 91 UN 2- التوصية المتعلقة بوزارة التعليم العالي - الملحق الثقافي 441 102
    50. el Departamento de Educación de Adultos y Alfabetización de Kuwait, en el Ministerio de Educación, informa sobre una iniciativa para el acopio de datos sobre tasas de alfabetización para todas las edades, a fin de crear una estrategia de alfabetización fundamentada. UN 50 - أشارت إدارة تعليم الكبار ومحو الأمية في الكويت بوزارة التعليم إلى مبادرة لجمع بيانات عن معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة بالنسبة لجميع الأعمار لإعداد استراتيجية مستنيرة لمحو الأمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus