Asesora de la Oficina de Asuntos de la Mujer del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. | UN | مستشارة لمكتب شؤون المرأة بوزارة العمل والشؤون الاجتماعية. |
1999 hasta la fecha Jefe (A) del Departamento de Asuntos de la Infancia, la Juventud y la Familia, del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. | UN | 1999 حتى هذا التاريخ مديرة في إدارة شؤون الطفل والشبيبة والأسرة بوزارة العمل والشؤون الاجتماعية. |
Fuente: Dependencia para la Asistencia en Circunstancias Difíciles del Ministerio de Trabajo, Servicios Humanos y Seguridad Social. | UN | سُلَف المصدر : إدارة الظروف الصعبة بوزارة العمل والخدمات الاجتماعية والضمان الإجتماعي. |
El Ombudsman de las Minorías es una autoridad independiente que, en la esfera administrativa, cumple sus funciones en el Ministerio de Trabajo. | UN | وأمين مظالم الأقليات سلطة مستقلة يعمل إداريا بوزارة العمل. |
El CNM debe nombrar un/a referente institucional para apoyo técnico y vinculación con el Ministerio del Trabajo y con la OIT. | UN | ويُعيِّن المجلس الوطني للمرأة أحد موظفيه لتقديم الدعم التقني والاتصال بوزارة العمل ومنظمة العمل الدولية. |
Información relativa a la esfera de competencia del Ministerio de Trabajo y Bienestar Social | UN | المعلومات المتصلة بوزارة العمل والدفاع الاجتماعي في جمهورية قيرغيزستان |
El mecanismo nacional para conseguir la igualdad entre los géneros es la Dependencia de igualdad entre los géneros del Ministerio de Trabajo y Política Social. | UN | وتتمثل الآلية الوطنية للمساواة بين الجنسين في وحدة المساواة بين الجنسين بوزارة العمل والسياسات الاجتماعية. |
La Secretaría Nacional de la Economía de la Solidaridad, del Ministerio de Trabajo y Empleo, lleva a cabo el Programa de Economía de la Solidaridad en el Desarrollo. | UN | والأمانة الوطنية لاقتصاد التضامن بوزارة العمل والعمالة تنفذ برنامجا لاقتصاد التضامن في التنمية. |
Unidad de Género y Juventud del Ministerio de Trabajo y Empleo | UN | وحدة الشؤون الجنسانية والشباب بوزارة العمل والعمالة |
Viera Hanulakova, Directora del Departamento de Políticas de Género del Ministerio de Trabajo, Asuntos Sociales y Familia | UN | فييرا هانولاكوفا، مديرة إدارة السياسات الجنسانية بوزارة العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة |
Se ha mejorado el aparato de inspección laboral del Ministerio de Trabajo, que se ha convertido en una dirección independiente. | UN | فقد تم تطوير جهاز تفتيش العمل بوزارة العمل وتحويله إلى إدارة مستقلة. |
La Secretaría de Inspección Laboral del Ministerio de Trabajo participa activamente en el Foro Nacional para la Prevención y Erradicación del Trabajo Infantil, que cuenta entre sus miembros a la OIT y al UNICEF. | UN | وتشارك أمانة التفتيش على العمل بوزارة العمل بنشاط في المحفل الوطني لمنع واستئصال عمل الطفل الذي يضم أيضا منظمة العمل الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة. |
8.30 horas Reunión con el Sr. Manfred Harrer, Director General del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales | UN | ٠٣/٨ مقابلة مع السيد مانفريد هارر، المدير العام، بوزارة العمل والشؤون الاجتماعية |
Los inspectores del Ministerio de Trabajo señalan que este departamento es políticamente débil, que los procedimientos administrativos son poco claros y que el presupuesto para aplicar la ley es insuficiente. | UN | ويذكر أعضاء هيئة التفتيش بوزارة العمل أن الادارة ضعيفة سياسيا وأن الاجراءات الادارية غير واضحة وأن الميزانية المخصصة ﻹنفاذ القوانين غير كافية. |
1991-1997 Jefe (A) del Departamento de Protección Social del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales; | UN | 1991-1997 مديرة في إدارة الرفاه الاجتماعي بوزارة العمل والشؤون الاجتماعية؛ |
1990-1992 Experta de alto nivel (A) del Departamento de Asuntos de la Mujer del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales; | UN | 1990-1992 إحدى كبار الخبراء في إدارة شؤون المرأة بوزارة العمل والشؤون الاجتماعية؛ |
1981-1984 Experta subalterna del Departamento de Asuntos Sociales del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. | UN | 1981-1984 خبيرة مبتدئة في إدارة الشؤون الاجتماعية بوزارة العمل والشؤون الاجتماعية. |
Se espera que la Unidad del Convenio 169 del Ministerio de Trabajo produzca acciones que permitan acelerar el proceso de cumplimiento de dicho convenio en el área laboral. | UN | ومـن المأمــول أن تضع وحدة الاتفاقية رقم 169 بوزارة العمل الإجراءات الكفيلة بالإسراع بخطى عملية تنفيذ الاتفاقية المذكورة في المجال العمالي. |
En el Ministerio de Trabajo, Asuntos Sociales y Familia se creó un departamento especial para la igualdad de género y la igualdad de oportunidades que el Ministro dirige directamente. | UN | فقد أُنشئت بوزارة العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة إدارة خاصة للمساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص يديرها الوزير مباشرة. |
En 1974 fue nombrado por el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales de Damasco Jefe Adjunto de Sección en el Departamento de Asistencia al Niño. | UN | - في عام ٤٧٩١ عُيﱢن بوزارة العمل والشؤون الاجتماعية في دمشق كرئيس قسم مساعد بإدارة رعاية الطفولة |
1997-2002 Ministerio del Trabajo, Asuntos Sociales e Igualdad de Oportunidades de Albania Director del Departamento de Migración | UN | 1997-2002 مدير إدارة الهجرة بوزارة العمل والشؤون الاجتماعية وتكافؤ الفرص بجمهورية ألبانيا |
Se crea la Unidad de Protección a la Adolescencia Trabajadora, adscrita al Ministerio de Trabajo y Previsión Social. | UN | وأنشئت وحدة حماية المراهقة العاملة، الملحقة بوزارة العمل والضمان الاجتماعي. |