"بوزير الخارجية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con el Ministro de Relaciones Exteriores
        
    • al Ministro de Relaciones Exteriores
        
    • el Ministro de Relaciones Exteriores de
        
    • Ministro de Asuntos Exteriores
        
    iii) El Grupo de Expertos presenta una visión equivocada del mandato de la Comisión de Investigación en cuanto al alcance de la investigación de los oficiales del ejército y su relación con el Ministro de Relaciones Exteriores y el Presidente. UN `3 ' إن الفريق يحرف ولاية لجنة بورتر للتحقيق فيما يتعلق بنطاق التحقيق مع ضباط الجيش وعلاقتها بوزير الخارجية والرئيس.
    No logró reunirse con el Ministro de Relaciones Exteriores a pesar de numerosos intentos. UN ولم يحصل على معلومات جديدة وتعذّر عليه الاجتماع بوزير الخارجية بالرغم من المحاولات المتكررة لذلك.
    Se entrevistó con el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq y con el Secretario General de la Liga de los Estados Árabes. UN والتقى بوزير الخارجية العراقي وبالأمين العام لجامعة الدول العربية.
    Doy una cálida bienvenida al Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Zebari, y me alegra que haya podido estar con nosotros hoy. UN وأرحب ترحيبا حارا بوزير الخارجية العراقي، السيد زيباري، ويسرني أنه تمكن من الحضور معنا اليوم.
    A fines de marzo me reuní con el Ministro de Relaciones Exteriores de Grecia para deliberar sobre la situación reinante en Chipre y cuestiones conexas. UN وفي أواخر آذار/مارس، اجتمعت بوزير الخارجية اليوناني لمناقشة الحالة في قبرص والمسائل ذات الصلة.
    Aprovechó la oportunidad para reunirse con el Ministro de Relaciones Exteriores a fin de evaluar la situación. UN وانتهز الفرصة للاجتماع بوزير الخارجية من أجل تقييم الحالة.
    El Subsecretario General se entrevistó en Bangladesh con el Primer Ministro, Sheikh Hasina, quien poco antes se había entrevistado a su vez con los Primeros Ministros de la India y el Pakistán en Nueva Delhi e Islamabad, y con el Ministro de Relaciones Exteriores, Abdus Samad Azad. UN وقد قام بزيارة بنغلاديش، حيث التقى برئيسة الوزراء شيخة حسينة، التي قامت مؤخرا بزيارة رئيسي وزراء الهند وباكستان في نيودلهي وإسلام آباد، والتقى بوزير الخارجية عبد الصمد آزاد.
    En el curso de su misión, la Relatora se entrevistó con el Ministro de Relaciones Exteriores y con varios altos funcionarios de las ramas judicial, legislativa y ejecutiva del Estado, así como con autoridades provinciales y religiosas, representantes de varias embajadas, organizaciones no gubernamentales y particulares. UN والتقت المقررة الخاصة خلال زيارتها بوزير الخارجية وبعدة مسؤولين كبار في الهيئات القضائية والتشريعية والتنفيذية. والتقت بالسلطات اﻹدارية والدينية وبممثلي عدة سفارات، ومنظمات غير حكومية وبأفراد عاديين.
    Anteriormente, el Embajador Sahanoun se había reunido ese día con el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Haile Weldense, quien encabeza la delegación de Eritrea que está autorizada a examinar el conflicto fronterizo entre Eritrea y Etiopía. UN وكان السفير سحنون قد التقى قبل ذلك في نفس اليوم بوزير الخارجية هايلي ويلدنسي، الذي يقود الوفد اﻹريتري المكلف بمعالجة الخلاف الحدودي بين إريتريا وإثيوبيا.
    Luego de esos ataques, el Comandante de la Fuerza y el Director de Asuntos Políticos de la UNTAET viajaron a Yakarta, donde se reunieron con el Ministro de Relaciones Exteriores y el Jefe de las Fuerzas Armadas. UN وبعد هذه الهجمات، سافر قائد قوة إدارة الأمم المتحدة الانتقالية ومدير الشؤون السياسية إلى جاكرتا حيث اجتمعا بوزير الخارجية وبرئيس القوات المسلحة.
    15. El Representante Especial se reunió en dos oportunidades con el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional. UN 15- والتقى الممثل الخاص بوزير الخارجية والتعاون الدولي في مناسبتين منفصلتين.
    B. Reunión con el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional UN باء - الاجتماع بوزير الخارجية والتعاون الدولي
    7. Estos temas se plantearon en una reunión que mantuve con el Ministro de Relaciones Exteriores el 12 de octubre, y en torno a ellos giraron los debates durante dos largas reuniones sustantivas entre el Ministro y el Secretario General Adjunto Goulding los días 6 y 12 de octubre. UN ٧ - وقد أثيرت هذه المواضيع خلال اجتماعي بوزير الخارجية في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، وكانت محور المناقشة خلال اجتماعين موضوعيين مطولين بين الوزير وكيل اﻷمين العام غولدنغ في ٦ و ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    Deseo rendir homenaje especial al Ministro de Relaciones Exteriores Hunte por los esfuerzos desplegados en uno de los temas que estamos examinando hoy, a saber, la revitalización de la labor de la Asamblea General. UN أود أن أشيد إشادة خاصة بوزير الخارجية هنت على الجهود التي بذلها بشأن أحد البنود المعروضة علينا اليوم، وهو على وجه التحديد تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    También deseo encomiar al Ministro de Relaciones Exteriores Jan Eliasson por su liderazgo eficaz durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea, en el que se lograron resultados notables. UN وأود أيضاً أن أشيد بوزير الخارجية يان إلياسون على قيادته الفعالة للجمعية في دورتها الستين، التي حققت نتائج جديرة بالذكر.
    El Consejo de Seguridad dio la bienvenida al Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq, Excmo. Sr. Hoshyar Zebari, quien presentó una actualización de la situación política, de seguridad y económica en el Iraq. UN ورحب مجلس الأمن بوزير الخارجية العراقي معالي السيد هوشيار زيباري الذي أطلع المجلس على آخر التطورات بشأن الحالة السياسية والأمنية والاقتصادية في العراق.
    En enero y marzo, respectivamente, me reuní con el Primer Ministro y el Ministro de Relaciones Exteriores de Turquía. UN وفي كانون الثان/يناير اجتمعت برئيس الوزراء التركي وفي آذار/مارس اجتمعت بوزير الخارجية التركي.
    Se entrevistó con el Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia, Sr. Ali Alatas, y con otros altos funcionarios civiles y militares66. UN والتقى بوزير الخارجية علي العطاس وغيره من كبار المسؤولين المدنيين والعسكريين)٦٦(.
    Se reunió en París con el Ministro de Relaciones Exteriores de Francia, en Estrasburgo intervino ante el Parlamento Europeo y en Bruselas visitó la Comisión Europea donde se entrevistó con el Alto Representante para la Política Exterior y de Seguridad Común de la Unión Europea. UN واجتمع في باريس بوزير الخارجية الفرنسي وألقى كلمة أمام البرلمان الأوروبي في استراسبورغ، وزار اللجنة الأوروبية في بروكسيل حيث اجتمع بالممثل السامي للاتحاد الأوروبي للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية المشتركة.
    Tengo ahora el placer de dar la bienvenida en nombre de la Conferencia de Desarme al Ministro de Asuntos Exteriores y Cooperación de España Excmo. Sr. Miguel Ángel Moratinos. UN يُسعدني الآن أن أرحب بالنيابة عن مؤتمر نزع السلاح بوزير الخارجية والتعاون في إسبانيا سعادة السيد ميغيل آنجيل موراتينوس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus