"بوشبا كمال داهال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pushpa Kamal Dahal
        
    Discurso del Muy Honorable Pushpa Kamal Dahal " Prachanda " , Primer Ministro de la República Democrática Federal de Nepal UN خطاب الرايت أونرابل بوشبا كمال داهال " براشاندا " رئيس وزراء جمهورية نيبال الديمقراطية الاتحادية.
    El Muy Honorable Pushpa Kamal Dahal " Prachanda " , Primer Ministro de la República Federal Democrática de Nepal, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطُحب الرايت أونرابل بوشبا كمال داهال " براشاندا " ، رئيس وزراء جمهورية نيبال الديمقراطية الاتحادية، من المنصة.
    Pushpa Kamal Dahal " Prachanda " prestó juramento como Primer Ministro el 18 de agosto. UN 7 - وأدى بوشبا كمال داهال " براشاندا " اليمين بصفته رئيسا للوزراء في 18 آب/ أغسطس.
    El Presidente Ram Baran Yadav y el Presidente del PCUN-M, Pushpa Kamal Dahal, " Prachanda " , también mantuvieron conversaciones en el período examinado, aunque sin lograr avances visibles. UN كما أجرى الرئيس رام باران ياداف ورئيس الحزب الماوي بوشبا كمال داهال " براشاندا " مناقشات خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ولكن دون إحراز تقدم واضح.
    Participaron en la misma Pushpa Kamal Dahal " Prachanda " y el candidato del CN, Sher Bahadur Deuba, antiguo Primer Ministro. UN وكان المرشحان المتنافسان على هذا المنصب بوشبا كمال داهال " براشاندا " ومرشح حزب المؤتمر النيبالي شير باهادور ديوبا، وهو رئيس وزراء سابق.
    Al convertirse en Primer Ministro, Pushpa Kamal Dahal " Prachanda " cesó en su cargo de comandante en jefe del ejército maoísta, y los jefes que ocupan cargos en el gobierno o la Asamblea Constituyente han dimitido de sus cargos militares. UN 14 - وعندما أصبح بوشبا كمال داهال " براشاندا " رئيسا للوزراء، لم يعد القائد الأعلى للجيش الماوي، كما تخلى القادة الذين يشغلون مناصب في الحكومة أو الجمعية التأسيسية عن مناصبهم العسكرية.
    Celebro también el compromiso asumido recientemente ante mí y la Asamblea General por el Primer Ministro Pushpa Kamal Dahal " Prachanda " en nombre del gobierno dirigido por los maoístas, de llevar el proceso de paz a su conclusión prevista, mantener la democracia multipartidista y proteger y promover los derechos humanos. UN وأرحب أيضا بالالتزامات التي أعرب عنها مؤخرا رئيس الوزراء، بوشبا كمال داهال " براشاندا " ، إزاء شخصي وإزاء الجمعية العامة نيابة عن الحكومة ذات القيادة الماوية، بأن يوصل عملية السلام إلى خاتمتها المنشودة وإلى الديمقراطية القائمة على تعددية الأحزاب وحماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    Durante mi visita me reuní con el Presidente Ram Baran Yadav, el Primer Ministro Pushpa Kamal Dahal " Prachanda " y los dirigentes de los principales partidos políticos. UN وأثناء زيارتي هذه، اجتمعت بالرئيس، رام باران ياداف، وبرئيس الحكومة، بوشبا كمال داهال " براشاندا " وبزعماء الأحزاب السياسية الكبرى.
    La misión se reunió con Pushpa Kamal Dahal " Prachanda " , Presidente del PCUN-M, oficiales de alto rango del ejército maoísta, miembros del cuerpo diplomático y funcionarios del Gobierno de Nepal. UN واجتمعت البعثة برئيس الحزب، بوشبا كمال داهال " براشاندا " ، وكبار قادة الجيش الماوي، وأعضاء من السلك الدبلوماسي، وأعضاء من حكومة نيبال.
    A raíz de la " directiva especial " dictada el 3 de julio por el Presidente del PCN (maoísta) Pushpa Kamal Dahal, conocido como Prachanda, la mayoría de los " tribunales populares " dejaron de aceptar denuncias para la instrucción de casos en las capitales de los distritos, incluida Katmandú, pero siguieron funcionando en las zonas rurales y las zonas cercanas a las capitales de distrito. UN وعقب " مذكرة توجيهية خاصة " في 3 تموز/يوليه من رئيس الحزب الشيوعي النيبالي، بوشبا كمال داهال المعروف ببراتشندا، أوقفت أغلب " محاكم الشعب " جلسات الاستماع للشكاوى في مقار المقاطعات، بما فيها كاتماندو، لكنها استمرت في المناطق الريفية وقريبا من مقار المقاطعات.
    Como los cuatro partidos no llegaron a un consenso, el UML y el MPRF, así como algunos otros partidos más pequeños, acordaron apoyar la candidatura de Pushpa Kamal Dahal " Prachanda " para el cargo de Primer Ministro, y sumarse al gobierno de coalición dirigido por los maoístas. UN وإثر فشل الأحزاب الأربعة في التوصل إلى توافق في الآراء، وافق الحزب الماركسي اللينيني الموحد ومنتدى حقوق الشعب الماديسي، فضلا عن عدد من الأحزاب الصغيرة، على دعم ترشيح بوشبا كمال داهال " براشاندا " لتولي منصب رئيس الوزراء والانضمام إلى حكومة الائتلاف بقيادة الحزب الماوي.
    En la declaración que formuló en la Asamblea General el 26 de septiembre, el Excmo. Sr. Pushpa Kamal Dahal " Prachanda " , Primer Ministro de Nepal, afirmó que el Gobierno tenía la determinación de poner fin al clima de impunidad y que la comisión de la verdad y la reconciliación propuesta se dedicaría a encontrar el equilibrio necesario entre la paz y la justicia. UN فقد صرح رئيس مجلس الوزراء بوشبا كمال داهال براشندا، في بيانـه إلى الجمعية العامـة في 26 أيلول/سبتمبر، بأن الحكومة ملتزمة بوضع حد للإفلات من العقاب وأن لجنة الحقيقة والمصالحة المقترحة سوف تسعى إلى إقامة التوازن الضروري بين السلم والعدل.
    El 5 de febrero, el Primer Ministro Pushpa Kamal Dahal " Prachanda " anunció la disolución de todas las estructuras paramilitares de la Liga Comunista Juvenil y dio instrucciones a ésta para que desalojara todas las instalaciones públicas y de propiedad del Gobierno que ocupaba. UN وفي 5 شباط/فبراير، أعلن رئيس الوزراء بوشبا كمال داهال " براشاندا " أن جميع التنظيمات شبه العسكرية التابعة لرابطة الشباب الشيوعي ستُحلّ، وطلب من الرابطة المذكورة إخلاء جميع المباني الحكومية والعامة التي تحتلها.
    (Firmado) Pushpa Kamal Dahal " Prachanda " UN (توقيع) بوشبا كمال داهال " براتشندا "
    (Firmado) Pushpa Kamal Dahal " Prachanda " UN (توقيع) بوشبا كمال داهال براتشندا
    (Firmado) Pushpa Kamal Dahal " Prachanda " UN (توقيع) بوشبا كمال داهال " براتشاندا "
    Tengo el honor de referirme a la carta de fecha 9 de septiembre de 2010 del Presidente del Partido Comunista Unificado de Nepal (Maoísta), Sr. Pushpa Kamal Dahal " Prachanda " (véase el anexo), en que este solicitó, en nombre de su partido, la prórroga del mandato actual de la Misión de las Naciones Unidas en Nepal durante seis meses más a partir del 15 de septiembre de 2010. UN أتشرف بأن أشير إلى الرسالة المؤرخة 9 أيلول/سبتمبر 2010 التي وجهها إلي رئيس الحزب الشيوعي النيبالي الموحّد (الماوي)، السيد بوشبا كمال داهال " براتشندا " (انظر المرفق)، التي طلب فيها باسم حزبه تمديد الولاية الحالية لبعثة الأمم المتحدة في نيبال لفترة ستة أشهر أخرى اعتبارا من 15 أيلول/سبتمبر 2010.
    En diciembre de 2008, durante su primera visita a Nepal, la Representante Especial del Secretario General para la Cuestión de los Niños y los Conflictos Armados, recibió el compromiso del entonces Primer Ministro y Presidente de PCUN-M, Pushpa Kamal Dahal " Prachanda " , de licenciar a todos los miembros del ejército maoísta declarados no aptos por ser menores. UN وتلقت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، أثناء زيارتها الأولى لنيبال، في كانون الأول/ديسمبر 2008، التزاما من بوشبا كمال داهال " براتشاندا " ، رئيس الوزراء ورئيس الحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي آنئذ، بتسريح جميع أفراد الجيش الماوي غير المستوفين لشروط الالتحاق بالجيش بوصفهم قصّرا.
    El equipo de tareas de alto nivel encabezado por el Presidente del PCUN-M, Pushpa Kamal Dahal, ha llegado a un acuerdo acerca de más de la mitad de las 210 cuestiones pendientes relacionadas con la nueva constitución, muy especialmente en cuanto a la estructura federal en el plano provincial, el uso de idiomas oficiales en los planos federal y provincial, la ciudadanía y el poder judicial. UN 10 - توصلت فرقة العمل رفيعة المستوى التي يرأسها بوشبا كمال داهال رئيس الحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي، إلى اتفاق بشأن ما يزيد عن نصف المسائل غير المحسومة في عام 2010 المتصلة بالدستور الجديد، وأهمها تلك المتصلة بالهيكل الاتحادي على صعيد المقاطعات واستخدام اللغات الرسمية على المستوى الاتحادي ومستوى المقاطعات، والجنسية والهيئة القضائية.
    Deseo referirme a tres cartas recibidas de la República Democrática Federal de Nepal, una de la oficina del Gobierno provisional de Nepal, de fecha 31 de diciembre 2010 (véase el anexo I, y dos del Presidente del Partido Comunista Unificado de Nepal (Maoísta), Sr. Pushpa Kamal Dahal " Prachanda " , de fechas 30 de diciembre de 2010 (véase el anexo II) y 4 de enero de 2011, respectivamente (véase el anexo III). UN أود الإشارة إلى ثلاث رسائل وردت من جمهورية نيبال الديمقراطية الاتحادية: إحداها من مكتب حكومة تصريف الأعمال في نيبال مؤرخة 31 كانون الأول/ ديسمبر 2010 (انظر المرفق الأول)، واثنتان من رئيس الحزب الشيوعي النيبالي الموحد (الماوي)، السيد بوشبا كمال داهال " براتشاندا " مؤرختان 30 كانون الأول/ديسمبر 2010 (انظر المرفق الثاني) و 4 كانون الثاني/يناير 2011، على التوالي (انظر المرفق الثالث).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus