El Japón, con el apoyo de muchos países, está dispuesto a asumir mayores responsabilidades como miembro permanente del Consejo de Seguridad. | UN | واليابان، بتأييد بلدان عديدة، على استعداد للاضطلاع بمسؤوليات أكبر بوصفها عضوا دائما في مجلس اﻷمن. |
El Japón quisiera asumir mayores responsabilidades como miembro permanente del Consejo de Seguridad. | UN | وتود اليابان أن تتولى مسؤوليات أكبر بوصفها عضوا دائما في مجلس اﻷمن. |
China, como miembro permanente del Consejo de Seguridad, siempre ha apoyado y se ha esforzado para promover el proceso de paz del Oriente Medio. | UN | إن الصين، بوصفها عضوا دائما في مجلس الأمن، أيدت دائما وعملت من أجل النهوض بعملية السلام في الشرق الأوسط. |
Además, como miembro permanente del Consejo de Seguridad, China también ha asumido obligaciones financieras adicionales para actividades de mantenimiento de la paz. | UN | وأضاف أن الصين أخذت على عاتقها التزامات مالية إضافية من أجل أنشطة حفظ السلام، بوصفها عضوا دائما في مجلس الأمن. |
En calidad de miembro permanente del Consejo de Seguridad, China siempre había apoyado el proceso de paz del Oriente Medio y había participado activamente en la mediación entre las dos partes. | UN | وقال إن الصين، بوصفها عضوا دائما في مجلس الأمن، عملت بصورة ثابته على دعم عملية السلام في الشرق الأوسط وشاركت بصورة نشطة في الوساطة لدى الجانبين. |
Estamos seguros de que, como miembro permanente del Consejo de Seguridad, el Japón traerá muchos aportes positivos al Consejo y a las Naciones Unidas en su conjunto. | UN | ونحن على ثقة بأن اليابان، بوصفها عضوا دائما في مجلس الأمن، ستحقق الكثير من الخير للمجلس وللأمم المتحدة بأسرها. |
como miembro permanente del Consejo de Seguridad, China ha aplicado en todo momento las resoluciones del Consejo de manera responsable y concienzuda y ha desarrollado diversos mecanismos y prácticas operacionales eficaces en ese sentido. | UN | وقد دأبت الصين، بوصفها عضوا دائما في مجلس الأمن، على تنفيذ قرارات المجلس بشكل يتسم بالمسؤولية وتُراعى فيه أمانة الضمير. ووضعت مجموعة من الآليات والتدابير الفعالة في هذا الصدد. |
Rusia, como miembro permanente del Consejo de Seguridad, está a favor del mejoramiento de la eficacia de la labor del Consejo mediante, entre otras cosas, hacer que se vuelva más representativo. | UN | وروسيا، بوصفها عضوا دائما في مجلس الأمن، تحبذ تعزيز فعالية عمل المجلس عن طريق جملة أمور منها جعله أكثر تمثيلا. |
como miembro permanente del Consejo de Seguridad, Rusia está a favor de hacer que ese órgano sea más representativo. | UN | وتؤيد روسيا، بوصفها عضوا دائما في مجلس الأمن، جعل تلك الهيئة أكثر تمثيلا. |
como miembro permanente del Consejo de Seguridad, China siempre ha apoyado los esfuerzos positivos de las Naciones Unidas por preservar la paz y la estabilidad del mundo, promover el desarrollo mundial y resolver las controversias internacionales. | UN | والصين بوصفها عضوا دائما في مجلس اﻷمن، أيدت دائما المساعي اﻹيجابية التي تبذلها اﻷمم المتحدة للحفاظ على السلم والاستقرار العالميين، وتعزيز التنمية العالمية وفض النزاعات الدولية. |
China, como miembro permanente del Consejo de Seguridad, seguirá colaborando con los demás miembros de la comunidad internacional para contribuir a una pronta solución política para la cuestión de Sudáfrica. | UN | وستواصل الصين، بوصفها عضوا دائما في مجلس اﻷمن، العمل مع أعضاء المجتمع الدولي اﻵخرين، وستسهم في إيجاد تسوية سياسية مبكرة لمسألة جنوب أفريقيا. |
como miembro permanente del Consejo de Seguridad, China está dispuesta a escuchar las opiniones de los Estados Miembros sobre la labor del Consejo y otorga gran importancia a esas opiniones. | UN | والصين بوصفها عضوا دائما في مجلس اﻷمن، على استعداد للاستماع إلى آراء الدول اﻷعضاء حول عمل المجلس وهي تعلق أهمية كبيرة على هذه اﻵراء. |
como miembro permanente del Consejo de Seguridad, China siempre defiende la justicia en esta cuestión y ha trabajado activamente con miras a promover ese proceso de paz en diversas etapas. | UN | والصين بوصفها عضوا دائما في مجلس الأمن، تؤازر العدالة دائما في هذه القضية وتبذل جهودا نشطة لتشجيع عملية السلام تلك في مختلف مراحلها. |
como miembro permanente del Consejo de Seguridad y miembro de la comunidad internacional, China sigue realizando incansables esfuerzos dirigidos a solucionar las cuestiones nucleares regionales pertinentes pacíficamente. | UN | والصين بوصفها عضوا دائما في مجلس الأمن وعضوا في المجتمع الدولي، تواصل بذل الجهود بلا انقطاع بهدف التوصل إلى حل سلمي للمسائل النووية الإقليمية ذات الصلة. |
como miembro permanente del Consejo de Seguridad, Rusia contribuye de manera significativa al fomento de las medidas prácticas y las políticas de la comunidad internacional relativas al fortalecimiento de la paz y la seguridad en la región. | UN | وتسهم روسيا إسهاما كبيرا، بوصفها عضوا دائما في مجلس الأمن، في وضع سياسات المجتمع الدولي وتدابيره العملية بشأن المسائل المتعلقة بتعزيز السلام والأمن في المنطقة. |
como miembro permanente del Consejo de Seguridad, China seguirá participando de forma activa y constructiva para promover la solución pacífica de las cuestiones candentes a nivel internacional y de los conflictos regionales. | UN | وستواصل الصين، بوصفها عضوا دائما في مجلس الأمن، الاضطلاع بدور فعال وبنّاء في تشجيع التسوية السلمية للقضايا الدولية الساخنة والصراعات الإقليمية. |
como miembro permanente del Consejo de Seguridad, China siempre ha adoptado una actitud seria hacia la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad y ha elaborado mecanismos y procedimientos para su aplicación efectiva. | UN | ولقد اتخذت الصين دائما، بوصفها عضوا دائما في مجلس الأمن، موقفا جادا بشأن تنفيذ قرارات مجلس الأمن ووضعت آليات وإجراءات لتنفيذها بفعالية. |
como miembro permanente del Consejo de Seguridad, Rusia contribuye de manera importante a la elaboración de una estrategia para la comunidad internacional, así como también de medidas prácticas para fortalecer la paz y la seguridad en la región. | UN | روسيا بوصفها عضوا دائما في مجلس الأمن، تقدم إسهامات هامة نحو وضع استراتيجية للمجتمع الدولي، وكذلك اتخاذ التدابير العملية لتعزيز السلام والأمن في المنطقة. |
como miembro permanente del Consejo de Seguridad, China siempre ha aplicado concienzuda y responsablemente las resoluciones del Consejo y dispone actualmente de un conjunto de prácticas y mecanismos operacionales eficaces en ese sentido. | UN | وقد دأبت الصين، بوصفها عضوا دائما في مجلس الأمن، على تنفيذ قرارات المجلس بشكل مسؤول تُراعى فيه أمانة الضمير، ووضعت آليات وتدابير فعالة في هذا الصدد. |
Reconocieron que el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, en su calidad de miembro permanente del Consejo de Seguridad y de Potencia garante, ocupaba una posición especial con respecto al asunto. | UN | وسلموا بأن للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، بوصفها عضوا دائما في مجلس اﻷمن ودولة ضامنة، وضعا خاصا في هذا الشأن. ــ ــ ــ ــ ــ |
27. En su condición de miembro permanente del Consejo de Seguridad, China ha contribuido en gran medida a la solución pacífica de las cuestiones nucleares, incluida la de la península de Corea, mediante el diálogo y la consulta. | UN | 27 - وقال إن الصين، بوصفها عضوا دائما في مجلس الأمن، قد أسهمت إسهاما ضخما في التسوية السلمية للقضايا النووية الإقليمية، بما فيها القضية المتعلقة بشبه جزيرة كوريا، من خلال الحوار والتشاور. |