"بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • como documento del Consejo de Seguridad
        
    • como documento oficial del Consejo de Seguridad
        
    • como documentos del Consejo de Seguridad
        
    Le agradecería que hiciese distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN أرجو من سيادتكم توزيع رسالتي هذه بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بالعمل على تعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بالعمل على تعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Mi Gobierno le ruega que tenga a bien distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وتلتمس منكم حكومتي العمل على تعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Agradeceré la distribución del texto de la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لوتفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradeceré que esta información se distribuya, como adición al informe de Filipinas, como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو أمكن تعميم هذه المعلومات كإضافة لتقرير الفلبين بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Agradecería que hiciera distribuir la presente y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que hiciese distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا جدا، لو تكرمتم بنشرها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que se hiciera distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien distribuir el texto de la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وسيكون من دواعي امتناني أن تتخذوا الترتيبات لتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y la evaluación adjunta como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكـون ممتنــا لو عملتــم على تعميـــم هـــذه الرسالة ومرفقاتها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que se sirviera distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tomara las medidas necesarias para publicar la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا إذا ما عملتم على نشر هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN سأغدو ممتنا لو تفضلتم باتخاذ الترتيبات اللازمة لتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradeceré que la presente carta se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو أن تتفضلـوا بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que se hiciera distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que se hiciera distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Agradecería que esta carta y su anexo se distribuyeran como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجـو التفضل بالعمل على تعميـم هـذه الوثيقة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien distribuir estos documentos como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الوثائق بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Mucho le agradecería que hiciera distribuir esta carta como documento oficial del Consejo de Seguridad. UN وأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Ruego se sirva disponer que esta carta y sus anexos sean distribuidos como documentos del Consejo de Seguridad. UN وأرجوكم التفضـــل بالمساعـــدة على تعميم هذه الرسالة ومرفقاتها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus