"بوصفه المرفق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • como anexo
        
    • figura en el anexo
        
    • instalaciones como instalaciones
        
    • adjunta en el anexo
        
    Israel se retirará de la Faja de Gaza y de la zona de Jericó según se detalla en el protocolo que se adjunta como anexo II. UN تنسحب إسرائيل من قطاع غزة ومنطقة أريحا، على النحو المفصل في البروتوكول الملحق بوصفه المرفق الثاني.
    Este proyecto preliminar aparecerá como anexo VIII al presente informe. UN ويرد هذا المشروع اﻷولي بوصفه المرفق الثامن لهذا التقرير.
    El texto de la Declaración se adjunta como anexo I del presente informe. UN ويرد نص اﻹعلان بوصفه المرفق اﻷول لهذا التقرير.
    A continuación figura el texto de un proyecto de anexo sobre arbitraje, que podría aprobarse como anexo V de la Convención. UN التذييل اﻷول فيما يلي نص مشروع مرفق يتعلق بالتحكيم، يمكن اعتماده بوصفه المرفق الخامس للاتفاقية.
    El texto del proyecto figura en el anexo III del presente informe. UN وقد أرفق مشروع المبادئ التوجيهية بهذا التقرير بوصفه المرفق الثالث.
    A continuación figura el texto del proyecto de anexo sobre conciliación, que podría aprobarse como anexo VI de la Convención. UN فيما يلي نص مشروع المرفق الخاص بالتوفيق، الذي يمكن اعتماده بوصفه المرفق السادس للاتفاقية.
    Dicho cuadro se adjunta como anexo I del presente informe. UN ويرد ذلك بوصفه المرفق اﻷول لهذا التقرير.
    A continuación figura el texto de un proyecto de anexo sobre arbitraje, que puede ser aprobado como anexo V de la Convención. UN فيما يلي نص مشروع مرفق بشأن التحكيم يمكن اعتماده بوصفه المرفق الخامس للاتفاقية.
    A continuación figura el texto de un proyecto de anexo sobre conciliación, que puede ser aprobado como anexo VI de la Convención. UN فيما يلي نص مشروع مرفق بشأن التوفيق يمكن اعتماده بوصفه المرفق السادس للاتفاقية.
    A continuación figura el texto de un proyecto de anexo sobre arbitraje, que puede ser aprobado como anexo V de la Convención. UN فيما يلي نص مشروع مرفق بشأن التحكيم يمكن اعتماده بوصفه المرفق الخامس للاتفاقية.
    A continuación figura el texto de un proyecto de anexo sobre conciliación, que puede ser aprobado como anexo VI de la Convención. UN فيما يلي نص مشروع مرفق بشأن التوفيق يمكن اعتماده بوصفه المرفق السادس للاتفاقية.
    El informe resumido se adjunta como anexo I del presente informe. UN وهذا التقرير الملخص يرد في هذا التقرير بوصفه المرفق الأول.
    Un resumen de dicho documento se adjunta al presente informe como anexo I. UN ويرد هنا موجز للتقرير بوصفه المرفق الأول.
    Un resumen del informe se adjunta al presente documento como anexo I. UN ويرد موجز للتقرير بوصفه المرفق 1 لهذه الوثيقة.
    El informe de la reunión del grupo de expertos, en su forma enmendada, se adjunta en el presente informe como anexo I. UN وقد أرفق تقرير اجتماع فريق الخبراء، بصيغته المعدلة على هذا النحو بهذا التقرير بوصفه المرفق الأول.
    Ese anexo se ha actualizado y adjuntado al presente informe como anexo II. UN وقد استكمل ذلك المرفق وألحق بهذا التقرير بوصفه المرفق الثاني. المسار 1
    El Grupo de Trabajo tomó nota del informe del grupo de trabajo oficioso, que se adjunta al presente informe como anexo II. UN وقد أحاط الفريق العامل علماً بتقرير الفريق العامل غير الرسمي المرفق بوصفه المرفق الثاني لهذا التقرير.
    El proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones se adjuntaba a la nota, como anexo II. UN ويُضمّ مشروع وثيقة توجيه القرار إلى المذكرة بوصفه المرفق الثاني.
    En la misma sesión plenaria, los Estados Partes aprobaron el informe de la Comisión que se adjunta al presente informe como anexo II. UN وفي الجلسة العامة نفسها أقرت الدول الأطراف تقرير اللجنة وهو مرفق بهذا التقرير بوصفه المرفق الثاني.
    El programa provisional del período de sesiones figura en el anexo III. UN ويرد جدول اﻷعمال المؤقت للدورة بوصفه المرفق الثالث.
    A reserva del asentimiento del Consejo Ejecutivo, la Secretaría Técnica designará entonces oficialmente a esas instalaciones como instalaciones nacionales cooperadoras. UN ثم تقوم اﻷمانة الفنية رسمياً بتسمية هذا بوصفه المرفق الوطني المتعاون، رهنا بموافقة المجلس التنفيذي.
    El texto de consenso, aprobado por la Comisión, se adjunta en el anexo IV al presente informe. UN ويرد النص الذي أقرته اللجنة بتوافق اﻵراء بوصفه المرفق الرابع لهذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus