Negociaciones sobre un código internacional de conducta | UN | المفاوضات المتعلقة بوضع مدونة دولية لقواعد |
Es menester que todos los Estados participen en la negociación de un código internacional de conducta sobre la proliferación de misiles balísticos. | UN | وجميع الدول مدعوة إلى الاشتراك في المفاوضات المتعلقة بوضع مدونة دولية لقواعد السلوك بشأن انتشار القذائف التسيارية. |
5. Conferencia de las Naciones Unidas sobre un código internacional de conducta para la transmisión de tecnología | UN | ٥ - مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بوضع مدونة دولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا |
Vicepresidente de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre un código internacional de conducta para la transferencia de tecnología, Ginebra, 1978 a 1981. | UN | نائب رئيس مؤتمر الأمم المتحدة المعني بوضع مدونة دولية لقواعد السلوك المتعلقة بنقل التكنولوجيا، جنيف، 1978-1981. |
Recordando la labor que realiza la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación en relación con las capturas incidentales y los desperdicios en la actividad pesquera como parte de la elaboración de un código internacional de Conducta para la Pesca Responsable, | UN | " وإذ تذكّر بما قامت به منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة من أعمال بشأن الصيد العرضي والنفايات في مصائد اﻷسماك، فيما يتعلق بوضع مدونة دولية لقواعد السلوك بشأن الصيد المتسم بالمسؤولية، |
18. Se debe recordar que la Asamblea General inició en el decenio de 1970 las negociaciones sobre un código internacional de conducta relativo a la transferencia de tecnología. | UN | ١٨ - ومن الجدير بالذكر أن المفاوضات المتعلقة بوضع مدونة دولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا قد استهلتها الجمعية العامة في السبعينات. |
Alternativamente, la Asamblea General quizá considere oportuno cerrar oficialmente el debate sobre el código de conducta comunicando públicamente a los grupos interesados el resultado de la labor realizada hasta ahora por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre un código internacional de Conducta para la Transferencia de Tecnología. | UN | وكبديل لذلك، قد تود الجمعية العامة أن تغلق رسميا باب النقاش بشأن مدونة قواعد السلوك بأن تنشر على الجماعات المهتمة نتائج العمل الذي أنجزه حتى اﻵن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بوضع مدونة دولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا. |
d) Nota del Secretario General sobre negociaciones sobre un código internacional de conducta para la transferencia de tecnología (A/50/486); | UN | )د( مذكرة من اﻷمين العام بشأن المفاوضات المتعلقة بوضع مدونة دولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا (A/50/486)؛ |
El proyecto de decisión se titula “Nota del Secretario General sobre las negociaciones acerca de un código internacional de conducta para la transferencia de tecnología”. | UN | ومشروع المقرر بعنوان " مذكرة من اﻷمين العام بشأن المفاوضات المتعلقة بوضع مدونة دولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا " . |
Alternativamente, la Asamblea General quizá considere oportuno cerrar oficialmente el debate sobre el código de conducta comunicando públicamente a los grupos interesados el resultado de la labor realizada hasta ahora por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre un código internacional de Conducta para la Transferencia de Tecnología. | UN | وبدلا من ذلك، ربما تود الجمعية العامة أن تغلق رسميا باب النقاش بشأن مدونة قواعد السلوك بأن تنشر على الجماعات المهتمة نتائج العمل الذي أنجزه حتى اﻵن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بوضع مدونة دولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا. |
El PRESIDENTE sugiere que la Comisión tome nota de la nota del Secretario General sobre las negociaciones sobre un código internacional de conducta para la transferencia de tecnología que figura en el documento A/50/486. | UN | ٢٦ - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بمذكرة اﻷمين العام بشأن المفاوضات المتعلقة بوضع مدونة دولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا، الواردة في الوثيقة A/50/486. |
Nota del Secretario General sobre las negociaciones acerca de un código internacional de conducta para la transferencia de tecnología (A/50/617/Add.1, párr. 22; A/50/PV.96) | UN | مذكرة من اﻷمين العام بشأن المفاوضات المتعلقة بوضع مدونة دولية لقواعد السلوك في مجال نقل التكنولوجيا A/50/617/Add.1)، الفقرة ٢٢؛ A/50/PV.96( |
La iniciativa de ese país de establecer un código internacional de conducta y normas contra el emplazamiento de armas en el espacio había surgido en el contexto de la teoría del equilibrio estratégico de la época de la guerra fría y en un momento en que las ciencias y tecnologías espaciales aún eran incipientes. | UN | فمبادرة الولايات المتحدة المتعلقة بوضع مدونة دولية لقواعد السلوك وللمعايير ضد تسليح الفضاء قد جاءت في سياق التفكير المميّز للحرب الباردة بشأن التوازن الاستراتيجي وفي وقت كانت فيه العلوم والتكنولوجيات الفضائية ما زالت في طفولتها. |
1978-1982 Representante de Cuba ante la Conferencia de las Naciones Unidas sobre un código internacional de conducta para la transferencia de tecnología (Ginebra) Cargos desempeñados | UN | من 1978 إلى 1982 ممثل كوبا في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بوضع مدونة دولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا (جنيف) |
20. En la 43ª sesión, celebrada el 12 de diciembre, la Comisión decidió tomar en consideración la nota del Secretario General sobre las negociaciones acerca de un código internacional de conducta para la transferencia de tecnología (véase el párrafo 22). | UN | ٢٠ - في الجلسة ٤٣، المعقودة في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر، قررت اللجنة أن تحيط علما بالمذكرة المقدمة من اﻷمين العام بشأن المفاوضات المتعلقة بوضع مدونة دولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا )انظر الفقرة ٢٢(. |
La Asamblea General decide tomar en consideración la nota del Secretario General sobre las negociaciones acerca de un código internacional de conducta para la transferencia de tecnologíaA/50/486. | UN | تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالمذكرة المقدمة من اﻷمين العام بشأن المفاوضات المتعلقة بوضع مدونة دولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا)٤٨(. |
Participación en Ginebra, del 16 de octubre al 11 de noviembre de 1978, en los trabajos de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre un código internacional de conducta para la transferencia de tecnología. | UN | - المشاركة في أعمال مؤتمر الأمم المتحدة المعني بوضع مدونة دولية لقواعد السلوك تتعلق بنقل التكنولوجيا، من 16 تشرين الأول/أكتوبر إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1978 في جنيف (سويسرا). |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo sobre un código internacional de conducta para la transferencia de tecnología (resolución 48/____ (proyecto de resolución A/C.2/48/L.14/Rev.1) de la Asamblea General) | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها تقرير اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( عن المفاوضات المتعلقة بوضع مدونة دولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا )قرار الجمعية العامة ٤٨/-- )مشروع القرار A/C.2/48/L.14/Rev.1(( |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) relativo a negociaciones sobre un código internacional de conducta para la transferencia de tecnología (resolución 48/167 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1993) | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها تقرير اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( عن المفاوضات المتعلقة بوضع مدونة دولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا )قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٧ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣( |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo relativo a un código internacional de conducta para la transferencia de tecnología (resolución 48/167 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1993) | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها تقرير اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( عن المفاوضات المتعلقة بوضع مدونة دولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا )قرار الجمعية العامة ٤٨/١٧٦ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣( |