Grupo de trabajo encargado de elaborar un proyecto de declaración sobre los derechos de las poblaciones indígenas | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين |
Grupo de trabajo encargado de elaborar un proyecto de declaración sobre los derechos de las poblaciones indígenas | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
Grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
5. Pide que los autores presenten conclusiones y recomendaciones para contribuir a la labor sobre un proyecto de declaración relativa a la extrema pobreza y los derechos humanos y a otras iniciativas internacionales y regionales; | UN | 5- ترجو كذلك من واضعي المبادئ التوجيهية أن يقدموا استنتاجات وتوصيات بغية الإسهام في العمل المتعلق بوضع مشروع إعلان بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان وفي غير ذلك من المبادرات الدولية والإقليمية؛ |
Grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
A. Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos encargado de elaborar un proyecto de declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas | UN | ألف - الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان المكلف بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
El noveno período de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta entre períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos encargado de elaborar un proyecto de declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas se celebró en Ginebra del 15 al 26 de septiembre de 2003. | UN | 2 - عقدت الدورة التاسعة للفريق العامل بين الدورات المفتوح باب العضوية التابع للجنة حقوق الإنسان والمكلف بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية في جنيف في الفترة من 15 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2003. |
15. Alienta a los gobiernos y a otros donantes a que aporten contribuciones al Fondo de las Naciones Unidas de Contribuciones Voluntarias para las Poblaciones Indígenas, con objeto de facilitar la participación de representantes de éstas en el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas y el Grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de declaración sobre los derechos de las poblaciones indígenas; | UN | ١٥ - تشجع الحكومات وغيرها من الجهات المانحة على التبرع لصندوق التبرعات للسكان اﻷصليين التابع لﻷمم المتحدة لمساعدة ممثلي السكان اﻷصليين على المشاركة في الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين وفي الفريق العامل المكلف بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب اﻷصلية؛ |
, con el fin de elaborar un proyecto de declaración sobre los derechos de las poblaciones indígenas; | UN | العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان المكلف بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين، الذي أنشئ عملا بقرار اللجنة ١٩٩٥/٣٢ المؤرخ ٣ آذار/ مارس ١٩٩٥)٥(؛ |
37. Además, la Junta examinó 27 nuevas solicitudes admisibles de subvenciones para sufragar gastos de viajes y dietas de representantes para asistir al 8° período de sesiones del grupo de trabajo encargado de elaborar un proyecto de declaración sobre los derechos de las poblaciones indígenas, cuya celebración estaba prevista en Ginebra del 2 al 13 de diciembre de 2002: | UN | 37 - وإضافة إلى ذلك، نظر المجلس في 27 طلبا جديدا مقبولا للحصول على منح لتغطية تكاليف السفر وبدل المعيشة اليومي للممثلين لحضور الدورة الثامنة للفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية، المقرر عقدها في جنيف في الفترة من 2 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2002: |
20. En marzo de 2005 se presentó a la Comisión de Derechos Humanos el informe del décimo período de sesiones del Grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas, celebrado del 13 al 24 de septiembre y del 29 de noviembre al 3 de diciembre de 2004. | UN | 20- وعُرِض تقرير الدورة العاشرة للفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين في الفترتين من 3 إلى 24 أيلول/سبتمبر و29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2004، على لجنة حقوق الإنسان في آذار/مارس 2005. |
La Comisión de Derechos Humanos, de conformidad con la petición formulada por la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, decidió en su resolución 1995/32, de 3 de marzo de 19954, establecer un grupo de trabajo de composición abierta que se reunirá entre los períodos de sesiones de la Comisión para elaborar un proyecto de declaración sobre los derechos de las poblaciones indígenas. | UN | ٨٠ - وبناء على طلب اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، قررت لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ١٩٩٥/٣٢ المؤرخ ٣ آذار/مارس ١٩٩٥)٤( إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية لما بين الدورات يعنى بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين. |
b) Al final del párrafo 15, se añadió la frase " con objeto de facilitar la participación de representantes de éstos en el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas y el Grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de declaración sobre los derechos de las poblaciones indígenas " ; | UN | )ب( وفي الفقرة ١٥ من المنطوق، أضيفت في آخر الفقرة الكلمات " من أجل مساعدة ممثلي السكان اﻷصليين على المشاركة في الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين والفريق العامل المكلف بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين " ؛ |
b) Veintitrés (23) nuevas solicitudes admisibles de subvenciones para sufragar gastos de viaje y dietas de representantes de organizaciones y comunidades indígenas para asistir al noveno período de sesiones del Grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas, que se celebró del 15 al 26 de septiembre de 2003 en Ginebra: | UN | (ب) 23 طلبا جديدا مقبولا للحصول على منح لتغطية تكاليف السفر وبدل المعيشة اليومي لممثلي منظمات وجماعات الشعوب الأصلية من أجل حضور الدورة التاسعة للفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية التي عقدت بجنيف في الفترة من 15 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2003: صفر |
b) Quince (15) subvenciones para viajes para que representantes de comunidades y organizaciones indígenas (la lista de beneficiarios figura en el anexo IV del documento E/CN.4/Sub.2/AC.4/2003/12) pudieran asistir al grupo de trabajo encargado de elaborar un proyecto de declaración sobre los derechos de las poblaciones indígenas, por un monto total de unos 41.000 dólares de los EE.UU.: | UN | (ب) تقديم 15 منحة سفر لتمكين ممثلي جماعات ومنظمات الشعوب الأصلية من حضور اجتماعات الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية، بمبلغ إجمالي يناهز 000 41 دولار من دولارات الولايات المتحدة (للاطلاع على قائمة بالمستفيدين، انظر الوثيقة E/CN.4/Sub.2/AC.4/2003/12، المرفق الرابع): |
b) Diecisiete (17) subvenciones para viajes para que representantes de comunidades y organizaciones indígenas1 pudieran asistir al grupo de trabajo encargado de elaborar un proyecto de declaración sobre los derechos de las poblaciones indígenas, por un monto total de unos 71.444 dólares de los EE.UU (la lista de beneficiarios figura en el anexo V del documento E/CN.4/Sub.2/AC.4/2004/8): | UN | (ب) تقديم 17 منحة سفر لتمكين ممثلي جماعات ومنظمات الشعوب الأصلية(1) من حضور اجتماعات الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية، بمبلغ إجمالي يناهز 444 71 دولارا من دولارات الولايات المتحدة (للاطلاع على قائمة بالمستفيدين، انظر الوثيقة E/CN.4/Sub.2/AC.4/2004/8، المرفق الخامس): |
7. Pide también que los autores presenten conclusiones y recomendaciones para contribuir a la labor sobre un proyecto de declaración relativa a la extrema pobreza y los derechos humanos y otras iniciativas internacionales y regionales; | UN | 7- ترجو أيضاً من واضعي المبادئ التوجيهية أن يقدموا استنتاجات وتوصيات بغية الإسهام في العمل المتعلق بوضع مشروع إعلان بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان وفي غير ذلك من المبادرات الدولية والإقليمية؛ |